有奖纠错
| 划词

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂梢,慢慢融进夜纱。我拥抱你,轻抚你银发。

评价该例句:好评差评指正

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

懒用四肢倒悬

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中屈从。

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂智慧古典神话之中。

评价该例句:好评差评指正

La séance plénière officielle est suspendue à 11 h 50; elle est reprise à 11 h 55.

正式全体会议于1150休会1155复会。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 20; elle est reprise à 10 h 25.

会议1020暂停1025复会。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 10 h 40; elle est reprise à 10 h 42.

1040会议暂停1042复会。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 h 20; elle est reprise à 11 h 25.

1120会议暂停1125复会。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'objection, je vais maintenant suspendre la séance.

没有人反对,现暂停会议。

评价该例句:好评差评指正

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,武装冲突进行期间,特定条约实施将会中止

评价该例句:好评差评指正

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 10 h 10, est reprise à midi.

1010会议暂停,中12复会。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 11 h 15 et reprend à 11 h 25.

1115会议暂停1125复会。

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 15 h 22, est reprise à 16 h 25.

322会议暂停,425复会。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent suspendre la séance pour 15 minutes tout au plus.

暂停会议,但最多不超过15钟。

评价该例句:好评差评指正

La séance, suspendue à 12 h 15, est reprise à 12 h 40.

1215会议暂停,下1240复会。

评价该例句:好评差评指正

Autoriser les États à suspendre certains droits n'équivaut pas à permettre l'arbitraire.

准许国家中止行使某些权利并不等于允许任意采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance jusqu'à 15 heures.

我现宣布会议休会,到今天下3点复会。

评价该例句:好评差评指正

La séance est suspendue à 13 heures; elle est reprise à 15 h 15.

会议于下1休会,于下315复会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bauquière, bauranoïte, bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, monsieur, dit Danglars, je suspends ma résolution, voilà tout.

“不,阁下,”腾格拉尔说,“我只是决定而已。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

苍白日光极易射进来,把蒸腾而起热气映成乳白色云雾。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fallut suspendre les travaux de sauvetage.

目前必须暂时停止工作。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.

确,那条带子上一个黑轧花皮圆匣子,很象个相片匣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接