Oui, mais il faut payer un supplément.
可以,但需要支付额外费。
Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, soixante-deuxième session, Supplément no 7A.
最后案文见《会正式记录,第六十二届会议,补编第7 A号》。
L'intervenante réclame un supplément d'information à cet égard.
她要求在这方面得到更多信。
Le supplément qu'il est proposé d'apporter au sanctuaire marin de Jubail inspire des réserves analogues.
关注也适于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Le Gouvernement du Canada a régulièrement accru ses investissements dans le supplément de la PNE.
加拿政府稳步增加对国家儿童福利补充金投资。
La prestation pour enfants handicapés est offerte à titre de supplément à la PFCE.
儿童残疾福利金发放是对加拿育儿减税补助金补充。
Ces études relèvent des volumes I et IV du supplément 8 et des volumes IV et VI du supplément 9.
这些研究报告涉及《补编8》第一卷和第四卷及《补编9》第四卷和第六卷。
Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.
在以后两年期中,人口基金将修改附加费,以根据估计费算估值做出调整。
Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.
对一些缺乏营养母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
约70%平准补助金由妇女领取。
Cette question, qui reste ouverte, requiert un supplément de travaux analytiques.
这仍是一个有待探讨问题,值得开展进一步分析工作。
Supplément Equis Equis au journal Excélsior, à diffusion nationale.
《至上报》“Equis Equis”副刊,全国性报刊。
En outre, un supplément pour famille nombreuse (36,34 euros) a été institué.
另外,还实行了多子津贴(36.34欧元)。
Outre les vaccins, il fournira également, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A.
同接种疫苗工作一道,还要按需要提供维生素A。
Quelque 1,2 million d'enfants avaient reçu des suppléments de vitamine A.
约有120万名儿童获得维他命A补充。
Quelles règles de conflit de lois pour le projet de Supplément?
B. 补编草案究竟应当有哪些法律冲突规则?
Selon la loi, le supplément de formation doit compléter les connaissances et le savoir-faire professionnels.
该法将补充培训界定为是在获得职业和专业方面对职业和专业知识和技能作补充。
Les indemnités sont fixées en valeur absolue, compte tenu du traitement, des suppléments et autres majorations.
津贴数额是固定,根据工资、补助和其他付款确定。
Ses rapports sont publiés sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.
报告作为《会正式记录》补编提出。
Son rapport est publié sous forme de supplément aux Documents officiels de l'Assemblée générale.
其报告作为《会正式记录》补编提出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non plus. Le dessert est en supplément.
也没有。甜点是额外。
可,但需要支付额外费用。
Vous êtes rédactrice en chef du supplément de L'Express.
你是L'Express副刊主编。
Et Caderousse se mit à éplucher un supplément d’oignons.
卡德鲁斯一边说,一边继续剥洋葱。
A quel poids de bagages a-t-on droit sans supplément ?
在不需额外付费情况下,可带多重行李呢?
Mais le dessert est en supplément.
不过甜点是额外点。
Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.
他用他食谱和他灵魂吸引了陪审团成员。
Et je leur facture un supplément.
所我也会收点儿额外钱。
Les vins fins ou supposés tels, les suppléments les plus chers, c'est le commencement d'une course effrénée.
点上等酒或号称上等酒,要加菜,这类狂热花钱竞赛才开头呢。
16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.
16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保费。
Supplément au traitement des pauvres maîtres d’école du diocèse : deux mille livres.
补助本教区学校贫寒教师津贴二千利弗。
Vous voulez un supplément avec la pizza euh wesh? Genre sauce piquante
您要不要加点配料,比如辣酱?
Coudre la veste à la main pour lui donner ce supplément d'âme qui n'appartient qu'à la haute couture.
手工缝合外套体现独一无二高级定制服精髓。
Mousqueton, mon ami, continua Porthos, vous voyez qu’il nous arrive du renfort, il nous faudra un supplément de victuailles.
穆斯克东,我朋友,”波托斯转向跟班说,“你看,我们来援军啦,必须补充食物才行。”
Pierre Bégué: Un adjuvant, comme son nom l’indique, est un supplément que l’on ajoute à un produit.
Pierre Bégué:佐药,顾名思义,是添加到产品中一种补充物质。
Les retombées à court terme correspondent au supplément d'activité engendré par les Jeux sur le territoire d'accueil pendant l'année olympique.
短期利益与在奥运会期间在主办地区产生额外活动有关。
Et le supplément fromage, c’est à peine 50 centimes de plus… Quoi ? Les frites ? euh… oui, en maxi.
而额外奶酪只多了50美分...什么?薯条?是,呃… … 好,大份。
Sensibilité de gauche modérée, ton général assez austère pour son édition quotidienne, un peu plus enlevé pour les suppléments magazine.
温和主义者左派,他们日常版总体基调相当朴素,杂志增刊则更活泼一些。
Cette équipe jouait avec un supplément d'âme.
这支球队充满了灵魂。
Il représente même ce supplément qui vient s’ajouter au prix du quotidien et parfois l’adoucir.
它甚至代表了这种补充剂,增加了日常生活价格,有时甚至软化了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释