有奖纠错
| 划词

En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.

另外,协开展鉴定、监理监督等服务。

评价该例句:好评差评指正

La Commission joue un rôle de supervision et de contrôle de la qualité.

则发挥监测和质量保证的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.

联合执监督的报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.

这要求干练的管理、可持续筹资和有效的监督

评价该例句:好评差评指正

Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.

最重要的是,他们然应该受民众的监督

评价该例句:好评差评指正

Comité national de supervision et d'appui pour le renforcement de la justice, membre suppléant.

监督和支持加强法治国家代表。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait vraisemblablement une certaine forme de supervision internationale (par exemple l'AIEA).

也很可能需要种国际监督(如原子能机构的监督)。

评价该例句:好评差评指正

La supervision des régimes de retraite et du système bancaire a été renforcée.

对养恤金和银业的监督已加强。

评价该例句:好评差评指正

Il sera placé sous la supervision du responsable des systèmes informatiques.

担任该额者也发挥服务台的作用,并向电脑信息系统干事汇报

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont placées sous la supervision du Conseil suprême de la sécurité nationale.

的活动受到最高国防安全监督

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que votre supervision du débat d'aujourd'hui s'avérera très précieuse.

你对今天讨论的指导无疑将证明是极为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Il dirige la Section de la sécurité sous la supervision du Directeur de l'administration.

他(她)在政主任的监督下领导安保科。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection du travail contrôle les salaires, mais cette supervision est insuffisante.

工资由监察当局控制,但只有此类监督还是不够的。

评价该例句:好评差评指正

La seconde alternative consiste en l'élaboration d'une convention et d'un mécanisme de supervision autonomes.

另一种方案是单独起草一项具有自己的监测机构的条约。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, comment l'organisme de supervision et les autres organismes d'enquête coordonnent-ils leurs travaux?

监察机关和其他刑事调查机关是如何在这一方面协调的?

评价该例句:好评差评指正

Il recommande toutefois qu'un mécanisme de supervision soit créé d'urgence.

但高级专建议立即设立一个监测机制。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, les institutions judiciaires étaient précédemment responsables de la supervision des élections.

伊拉克以前的经验表明,由司法机构来负责选举程的监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces neuf juristes auraient travaillé sous la supervision directe des juges.

这9名法律干事本来要在法官直接监督下工作的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.

这是一个需要国家办事处管理层不断监督的领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

25 presses hydrauliques y sont installées sous la supervision des ouvriers-monnayeurs.

铸币工人的下,这里安装了 25 台液压机。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’ingénieur en chef Zhang va s’occuper de la supervision de la mise à jour.

这里有张总工程师盯着。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au cours de l'opération de poinçonnage, ce même comité procède à une supervision extrêmement stricte.

思想钢印的整个操作过程中,十人小组也场进行严格督。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le personnel qui descend doit être formé et surtout avoir fait un protocole de préparation avec la supervision centrale.

下水的工作人员必须经过培训,最重要的是,必须中央下完成准备工作。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le rapport, la FAA est également pointée du doigt et accusée d'avoir failli à sa mission de supervision.

报告中,美国联邦航空管理局也被指控未能履行职责

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les documents historiques précisent bien que la supervision de tous les détails techniques de l'opération était extrêmement rigoureuse.

“可是历史文献表明,思想钢印技术细节上的也十分严格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ca s'est passé sous la supervision des imams de leur quartier.

- 它发生他们附近的伊玛目的下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour cet avocat qui conseille les entreprises, il ne faut pas confondre supervision et surveillance.

- 于这位为公司提供咨询的律师来说,不应与督相混淆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Apprendre en faisant soi-même, sans supervision mais en faisant toujours attention.

- 自己动手学习,无需,但始终保持关注。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a également indiqué le rôle que la supervision financière doit jouer dans l'amélioration économique.

他还指出了金融改善经济方面必须发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La supervision, venant notamment de l'Assemblée populaire nationale et du public, sera renforcée, précisent les lignes directrices.

《指导意见》规定,将加强包括人大和公众内的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les institutions accréditées en province doivent également consolider la supervision de la discipline et accroître la compétence de travail.

各省认可机构还必须巩固纪律的,提高工作能力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, toujours sous leur supervision, le premier volontaire prit le livre et alla s'asseoir sous le scanner du poinçonneur mental.

然后,他们的第一位自愿者接过了信念簿,坐到了思想钢印的扫描器下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Il a reconnu qu'un manque d'administration et de supervision était responsable des incidents de sécurité sanitaire ayant touché l'industrie laitière.

他承认,缺乏管理和是影响乳制品行业的食品安全件的原因。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Un organe du gouvernement chinois sollicite l'opinion publique sur les règlements qui visent à renforcer la supervision des produits cosmétiques.

中国政府机构就管寻求公众意见。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il est nécessaire de renforcer la supervision afin d'éviter des surcroîts des revenus par la circulation des crédits hors de l'économie réelle.

加强,防止资金“空转”套利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Il a déclaré avoir signé une directive présidentielle pour codifier les conditions, la supervision et la responsabilité des frappes de drones.

他说,他已经签署了一项总统指令,将无人机袭击的条件,和问责制编纂成文。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La commission a demandé aux autorités locales de vérifier l'authenticité des comptes de titres et d'être plus strictes dans leur supervision.

委员会要求地方局核实证券账户的真实性

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Elle publiera bientôt sa première ligne directrice sur la supervision et la réglementation du marché afin de dynamiser l'environnement commercial du pays.

它将很快发布第一个市场管指导意见,以改善该国的营商环境。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Tout en améliorons le système de supervision des biens publics et mènerons en profondeur la réforme visant à introduire la propriété mixte dans les entreprises publiques.

深化混合所有制改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接