有奖纠错
| 划词

Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.

公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.

因此,作一类法律,国际组织的规则是一体的。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.

法院法官的薪酬是独特的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le Kosovo est un cas sui generis.

沃是一个独特的个案。

评价该例句:好评差评指正

Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.

的服务条件是独特的,由大会制定。

评价该例句:好评差评指正

Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.

该委员会实际上是一个一体的机构,并不构政体三分机构之中的任何一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.

新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être nécessaire d'établir des systèmes sui generis pour la protection de la créativité.

可能需要一种特殊的体制来保的创造性。

评价该例句:好评差评指正

La situation du Kosovo sous administration intérimaire de la MINUK est sui generis.

沃特派团临时行政当局领导下的沃局势是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs systèmes sui generis pourraient servir de modèles, notamment celui de l'Organisation de l'unité africaine.

有若干种专门制度的类型可作起点,其中包括非洲统一组织。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains pays, notamment le Pérou et le Panama, ont adopté une législation sui generis.

而且,一些国家还起草了专门的立法,尤其是秘鲁和巴拿马。

评价该例句:好评差评指正

Mais si l'Iraq est sui generis, le Kosovo et le Timor oriental le sont également.

但是,伊拉克是一类,那么沃和东帝汶也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie des conventions collectives est une source de droit privé sui generis.

集体协议的这一部分是私法的一个特殊来源。

评价该例句:好评差评指正

En droit international, la responsabilité de l'État est sui generis; elle n'est ni civile ni pénale.

国际法所规定的国家责任是特殊的;其性质既非民事亦非刑事。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes nationaux sui generis ne seraient pas en eux-mêmes suffisants pour protéger les connaissances traditionnelles.

光是建立国家专门保系统并不能传统知识提供足够的保

评价该例句:好评差评指正

Les experts recommandaient en outre d'étudier les normes minimales d'un système international sui generis de protection des connaissances traditionnelles.

专家还呼吁探讨保传统知识的专门国际制度的最低限度标准。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Venezuela a exprimé l'espoir que des études seraient réalisées sur les systèmes sui generis.

她希望,将就专门制度开展研究。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, des normes minimales pour un système international sui generis de protection pourraient être élaborées.

此制定国际传统知识专门保系统的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Que l'option sui generis soit viable demeure une question ouverte car son contenu précis est toujours contesté.

这种独特的选项是否是一种可行的选项仍然是一个未决的问题,因对这一要求的实际内容仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu l'argument selon lequel le Kosovo est un cas sui generis, c'est-à-dire un cas unique.

听到关于沃是一类的独特案例的论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trois-deux, trois-étoiles, trois-huit, troisième, troisièmement, trois-mâts, trois-pont, trois-quarts, trois-quatre, trois-six,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.

举止很使巴加内回想起法国老下级军自成一格风度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trombidion, trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接