Son caractère sui generis justifie un champ d'application particulier.
公约草案具有特殊性,其适用范围与众不同是有理由的。
Par conséquent, en tant que corpus juridique, les règles des organisations internationales sont sui generis.
因此,作一类法律,国际组织的规则是自一体的。
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
法院法官的薪酬是独特的。
Nous pensons que le Kosovo est un cas sui generis.
我认,沃是一个独特的个案。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
的服务条件是独特的,由大会制定。
Ce Conseil a donc un statut sui generis ne faisant partie d'aucun des trois pouvoirs.
该委员会实际上是一个自一体的机构,并不构政体三分机构之中的任何一部分。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
Il pourrait être nécessaire d'établir des systèmes sui generis pour la protection de la créativité.
可能需要一种特殊的体制来保的创造性。
La situation du Kosovo sous administration intérimaire de la MINUK est sui generis.
在沃特派团临时行政当局领导下的沃局势是独一无二的。
Plusieurs systèmes sui generis pourraient servir de modèles, notamment celui de l'Organisation de l'unité africaine.
有若干种专门制度的类型可作起点,其中包括非洲统一组织。
En outre, certains pays, notamment le Pérou et le Panama, ont adopté une législation sui generis.
而且,一些国家还起草了专门的立法,尤其是秘鲁和巴拿马。
Mais si l'Iraq est sui generis, le Kosovo et le Timor oriental le sont également.
但是,伊拉克是自一类,那么沃和东帝汶也是如此。
Cette partie des conventions collectives est une source de droit privé sui generis.
集体协议的这一部分是私法的一个特殊来源。
En droit international, la responsabilité de l'État est sui generis; elle n'est ni civile ni pénale.
国际法所规定的国家责任是特殊的;其性质既非民事亦非刑事。
Des systèmes nationaux sui generis ne seraient pas en eux-mêmes suffisants pour protéger les connaissances traditionnelles.
光是建立国家专门保系统并不能传统知识提供足够的保。
Les experts recommandaient en outre d'étudier les normes minimales d'un système international sui generis de protection des connaissances traditionnelles.
专家还呼吁探讨保传统知识的专门国际制度的最低限度标准。
La représentante du Venezuela a exprimé l'espoir que des études seraient réalisées sur les systèmes sui generis.
她希望,将就专门制度开展研究。
Dans ce contexte, des normes minimales pour un système international sui generis de protection pourraient être élaborées.
可此制定国际传统知识专门保系统的最低标准。
Que l'option sui generis soit viable demeure une question ouverte car son contenu précis est toujours contesté.
这种独特的选项是否是一种可行的选项仍然是一个未决的问题,因对这一要求的实际内容仍有争议。
Nous avons entendu l'argument selon lequel le Kosovo est un cas sui generis, c'est-à-dire un cas unique.
我听到关于沃是自一类的独特案例的论点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa démarche rappela fort à Paganel la tournure sui generis des vieux sous-officiers de son pays.
他举止很使巴加内回想起法国老下级军种自成一格风度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释