有奖纠错
| 划词

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

您需要供给您父母的生活需要吗?

评价该例句:好评差评指正

Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.

父母要给子女提供教育。

评价该例句:好评差评指正

C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.

富裕的人救济穷人很好。

评价该例句:好评差评指正

35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?

在您的逗留期内谁支付旅费并提供您的需要?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.

在此之前,无人陪伴受监护人的特殊照料的需要得到了评估和满足

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à subvenir à ces besoins.

我们决心对需求作出反应。

评价该例句:好评差评指正

En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.

自己想办法,一点供应品维生。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.

庭中的儿童为补贴庭收入而去工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.

许通过犯罪行动来维持生计。

评价该例句:好评差评指正

Si les impérialistes cessent de subvenir à ses besoins, il sera en difficulté.

如果帝国主义者停止支持,它便会有麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.

公司自己投资所需设备并承担费用。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.

在厄瓜多尔,90个地方社区从事协助农民自给自足的工作。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.

过,已经制定了支助机制,以满足最贫困群体的需要。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permettait à un individu de subvenir aux besoins de sa famille élargie.

一体系使个人得以照顾到/她的大庭需要。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si les bourses octroyées aux étudiantes suffisent à subvenir à leurs besoins.

她还问学生的奖学金是否提供了足够的生活费。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

此外还要断满足难民和境内流离失所者所需开销。

评价该例句:好评差评指正

Israël vit de tout cela, et les Américains et les Britanniques subviennent à ses besoins.

以色列对此都有需要,而美国人和英国人则满足其需要。

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire subvient aux besoins des victimes en l'absence de paix et de sécurité.

人道主义界则是在失去和平与安全的情况下救助受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nos océans subviennent à nos besoins.

我们的海洋维持我们的生存。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci disposent rarement des ressources institutionnelles et économiques nécessaires pour subvenir aux besoins fondamentaux des personnes âgées.

往往缺乏体制和经济资源以满足老年人的基本需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gestaltiste, gestalt-thérapie, gestant, gestapo, gestation, gestatoire, geste, gesticulant, gesticulateur, gesticulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.

很快,他就无力养家了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Charlie Dupiot : L'homme n'est plus le seul à subvenir aux besoins de la famille.

查理·杜皮奥:男性不再是满足家庭需求的唯一成员。

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

Comment allez-vous subvenir à vos besoins en France ?

你打算如何在法国养活自己?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Eux aussi, ils voulaient voir cette île à laquelle ils allaient demander de subvenir à tous leurs besoins.

也想看一下荒,因为今后他的一切需要都必须依的物产供应

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

II n'y aura plus assez de jeunes pour subvenir aux besoins des vieux...

没有足够的年轻人供给老年人的需求了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ce serait amplement suffisant pour subvenir aux besoins de nos futurs colons lunaires.

但是这足够大月球殖民的需要所补助

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et pour subvenir aux besoins de sa famille, il a dû renoncer à sa passion.

为了养家,他不得不放弃自己的梦想。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il dut recourir à mendier dans les rues pour essayer de survivre et subvenir à ses besoins.

他不得不在街乞讨维持生存和养活自己。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour ceux qui ont pu s’enfuir, le camp subvient à leurs besoins primaires, et rien de plus.

对于那些能够逃离的人,营地只提供的基本需求,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'engage aussi à lui fournir des vêtements et de la nourriture pour subvenir à ses besoins toute l'année.

他承诺为他提供衣食,满足他一年的需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Heureusement qu'on a ça pour subvenir aux besoins de nos enfants.

- 幸运的是,可以为的孩子提供这些。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut qu'on ralimente dans des râteliers extérieurs pour subvenir à leurs besoins alimentaires.

必须在户外架子喂食以满足的食物需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une solution loin de subvenir aux besoins en eau des agriculteurs du pays.

- 远远不能满足该国农民用水需求的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle se tuait au travail pour subvenir à mes besoins.

她在工作中自杀以支持

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Comment je ferai pour subvenir aux besoins de mes enfants ? »

将如何支持的孩子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous devez gagner suffisamment d'argent pour subvenir à vos besoins.

你必须赚到足够的钱养活自己。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Bref, il n'aura aucun mal à subvenir à tes besoins.

简而言之,他会毫不费力地满足你的需求。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

La santé de millions de personnes est menacée parce qu'elles n'ont pas assez d'eau pour subvenir aux besoins de leur corps.

数百万人的健康处于危险之中,因为他没有足够的水支撑的身体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Mais moi, par exemple, je vais devoir trouver un job pour subvenir à tous mes besoins.

但例如,必须找到一份工作满足的所有需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Pour moi, trouver de quoi nourrir mes enfants ou subvenir à leurs besoins est un défi quotidien.

说,为孩子寻找食物或满足的需要是每天的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geversite, gewlekhite, gewurtztraminer, gewurztraminer, geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接