有奖纠错
| 划词

Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.

他指出,该建议目前形式会保护后来当事人

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后报告中讨论

评价该例句:好评差评指正

La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.

双重国籍问题可以在以后报告中讨论

评价该例句:好评差评指正

La notification d'une cession subséquente vaut notification de toute cession antérieure.

一项后继转让通知构成所有先前转让通知。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 5 traite des notifications multiples relatives à une ou plusieurs cessions subséquentes.

第5款涉及就一次或多次后继转让发出若干次通知问题。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, tout cessionnaire subséquent peut se retourner contre le cédant pour violation des garanties.

因此,任后继受让人都可转让人违反表示进行追究。

评价该例句:好评差评指正

Le prêt sera garanti par les commandes, le stock acheté et les créances subséquentes.

贷款将由定购单、购进库存和产生款担保。

评价该例句:好评差评指正

Il ne l'a pas fait non plus lors des procédures subséquentes.

他也没有在后来程序中提出这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons les résultats de cet examen et les instructions subséquentes du Conseil.

我们等待着这个审查结果和安理会进一步指导。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant devrait être autorisé à consentir une sûreté subséquente sur un bien déjà grevé.

出押人当有权随后再次授予已设押资产担保权。

评价该例句:好评差评指正

Le constituant en possession peut octroyer une sûreté subséquente sur les biens grevés.

占有设押资产出押人可随后再次授予设押资产担保权。

评价该例句:好评差评指正

Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?

在不可避免一连串步骤中将造成种紧张和压力

评价该例句:好评差评指正

Quelques modifications ont été apportées à certaines composantes et expliquées dans les rapports subséquents sur le Pacte.

某些组成部分作了一些修正,而且在关于《盟约》后续报告中作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Le prêteur sera garanti par les commandes, les éléments de stock acquis et les créances subséquentes.

货款将由定购单、购进存货和产生款担保。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer que toute modification subséquente du classement devrait être notifiée aux participants.

还据指出,任随后产生重新排名都当重新通知各参加者。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de vente implique un transport des marchandises lorsqu'il prévoit, explicitement ou implicitement, un transport subséquent.

一项销售合同明示或默示规定了以后运输,就是涉及了货物运输

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent projet également, le contenu de la responsabilité internationale se dégage d'articles subséquents (troisième partie).

因此,在本条款草案中国际责任内容问题也将见于进一步条款(第三部分)。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont considérées comme données non seulement au cessionnaire immédiat mais également à tout cessionnaire subséquent.

这种表示被视为不仅针眼前受让人作出,而且也针后继受让人作出。

评价该例句:好评差评指正

La construction consciente de l'avenir sans un examen et une planification stratégique subséquente du développement socioéconomique est impossible.

社会经济发展不加审查和继续进行战略规划,就不可能深思熟虑地建设未来。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait indiquer clairement que toutes les stratégies subséquentes seront alignées sur le Programme pour le changement.

委员会当明确表示,所有后续战略都要配合《改革议程》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

" Nous exhortons la direction syrienne à non seulement accepter de mettre ses stocks d'armes chimiques sous contrôle international mais aussi à accepter leur destruction subséquente et à rejoindre complètement l'OIAC" , a-t-il poursuivi.

" “我们敦促叙利亚领导人不仅同意将武器储存于国际控,而且还接受随后的销毁并完全加入禁武组织,”他继续说道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接