有奖纠错
| 划词

Brown.A condition qu'on ne leur offre pas un strapontin.

的情况是我们能只向他们提供一张折叠椅

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne doit pas transférer ses responsabilités ni occuper un strapontin.

能转移其责任或袖手旁

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire très clairement que ce qui nous intéresse aujourd'hui ce n'est pas d'occuper quelques strapontins dans un cinéma de films muets, mais justement, de participer aux solutions de nos problèmes communs et d'être garants de celles-ci.

我要非常明确地指出,我们无声电影院中坐最后一排,而是恰恰想要参与解决我们的共同问题并成为这些解决方法的保障者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

Gauche ou droit ? interrogea Anthony en pivotant sur le strapontin.

“左边还是右边?”安东尼一边问,一边在转方向

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Quant au secrétaire particulier d'Anthony Walsh, il prit place sur un strapontin tout à l'arrière, au plus près de la dépouille mortuaire.

至于安东尼·沃尔什的私人坐在车后最靠近灵柩的折叠座椅

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est quand même exceptionnel comme situation de se trouver comme ça, il est sur le strapontin acquis internet sur le fauteuil, mais il le fait très sagement, il le fait avec beaucoup de modestie beaucoup de retenue.

作为一种情况,情况仍然很特殊,折叠座椅获得了互联网的椅子,但做得非常明智,做了很多谦虚很多克制。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Alors, on nous dit dans la petite voix qu'il y a des strapontins classiques où les spectateurs et spectatrices sont priés de s'asseoir et puis de l'autre côté, un espace réservé dans la salle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接