有奖纠错
| 划词

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照

评价该例句:好评差评指正

Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.

所以必须停止机器运转,拯救地球。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le processus de développement de cette région a été stoppé.

因此,这些地区的发展进程停止了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.

他射,估计以后这人就没消息了。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir sacré de stopper le terrorisme dès son apparition.

我们负有在恐怖主义早期阶段就予以制止的庄严义务。

评价该例句:好评差评指正

Les cuire pendant 1 min, puis les réserver dans un bol d'eau froide pour stopper la cuisson.

让鹌鹑蛋在沸水中热焖1分钟,接着放入冷水中以防止鹌鹑蛋继续煮老。

评价该例句:好评差评指正

La voiture stoppe au feu rouge.

子遇到红灯停下来

评价该例句:好评差评指正

Le bus stoppe au feu rouge.

公共汽在红灯前停下

评价该例句:好评差评指正

Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.

停止演变并不意味着一个物种达到了完美无瑕的程度;停止演变就意味着消亡。

评价该例句:好评差评指正

À Tchiobo, un officier armé d'un fusil aurait stoppé le camion pour que le conducteur l'emmène.

在Tchiobo, 一名手持机关枪的军官拦住了卡,想

评价该例句:好评差评指正

Nous devons ralentir cette tendance et, en fait, la stopper.

我们必须遏制这种恶化的速度;事实上,我们必须予以扭转。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mondialisation est une réalité qui ne peut être stoppée.

然而,全球化是一个无法制止的现实。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit agir pour stopper l'occupation militaire de Guam.

会必须采取行动制止对关岛的军事占领。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons montré que l'on peut découvrir les proliférateurs et les stopper.

我们已经证明,扩散者必将被查获,必将被制止

评价该例句:好评差评指正

Le principal objectif de ce programme était de stopper la paupérisation croissante du pays.

全国减轻贫穷方案的主目标是阻止贫穷情况在国内的增长。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de renseignements est indispensable pour stopper les flux internationaux de la drogue.

情报交流对制止国际毒品流动至关重

评价该例句:好评差评指正

Pour stopper ce commerce, les nations du monde doivent se montrer fortes et déterminées.

制止这种交易,世界各国必须严加防范,锲而不舍。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'assister lesdits pays à stopper la culture de ces drogues.

在发展中国家,滥用毒品与贫穷之间有着紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

Il en ressort que nous ne sommes pas prêts de stopper la progression du VIH.

这些结果表明,我们目前尚未步入扭转艾滋病传播的正轨。

评价该例句:好评差评指正

Mais la barrière peut stopper les terroristes là où l'Autorité palestinienne ne le fait pas.

但在巴勒斯坦权力机构不阻止恐怖分子的地方,围栏却可以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Le développement de l'entreprise a été stoppé net.

公司的发展已被停止

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je refroidit également la préparation pour stopper la cuisson du riz.

停止烹饪。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se saisit de son téléphone et donna l’ordre de stopper la machine.

他拿起电话下了停机命令。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On dit qu'elle stoppe plus facilement.

据说这样球更容易停下来

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va tout de suite les passer sous l'eau froide pour stopper la cuisson.

我们马上把鸡蛋放到冷停止继续煮的程。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les carottes sont cuites, je les débarrasse dans de l'eau froide pour stopper la cuisson.

胡萝卜已经烧好了,我把它放入冷中,从而阻断它的烹饪程。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je les débarrasse dans de l'eau froide pour stopper la cuisson.

我把它们捞出来,放到冷中,使它们停止烹饪。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faire apparaître des choses ou stopper le temps ?

变出东西还是停止时间?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ya-Chieh Hsu souhaite poursuivre cette étude afin de trouver un traitement pour stopper l’apparition des cheveux blancs.

Ya-Chieh Hsu希望继续这项研究,以便找到一种可以阻止白发出现的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y'a un moment où il faut stopper.

有时候,真的得喊停

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il faut une feuille d'aluminium pour stopper les rayons bêta.

β射线则需要使铝箔。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon aujourd'hui c'est ma journée, rien ne peut me stopper !

好吧,今天是我的好日有什么能阻止我!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est bloqué, le téléchargement stoppé, les trackers et publicités désactivés.

关系,NordVPN会阻止它,链接下载会被迫停止跟踪器和广告会被禁

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cette date est celle d’un Armistice, une convention signée par plusieurs gouvernements afin de stopper des combats entre armées.

这一天是停战日,几个政府共同签署了一份协议来停止军队之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que vous pourrez stopper le progrès de la technologie ?

就能阻止技术进步?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Anderson fit stopper immédiatement, et l’un des matelots plongea pour reconnaître l’avarie.

安德生船长吩咐马上停船,并且命令一个潜员下检查船身的损坏情形。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.

辩论被停止在未经表决的情况下,通一项法律提案或草案。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.

但现如今,还有可以阻止病情发展或者治愈这种疾病的方法。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Rien ne peut les stopper comme ça Même si j'avais les moyens Je n'pourrais pas...

谁也不能阻止即使我有办法我也做不到了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il regarda de plus près et reconnut l'homme qu'il cherchait. Il stoppa sa voiture.

细看发现此人正是自己要找的人,于是把车停下来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接