有奖纠错
| 划词

Troisièmement, il fallait préserver la spécificité de la CNUCED et son statut.

第三,应该维护贸发会议的特点和地位。

评价该例句:好评差评指正

L'une des spécificités de la Convention est la place qu'elle accorde au développement social.

《公约》的一个特色,它注重社会发展问题。

评价该例句:好评差评指正

La spécificité culturelle est un droit inaliénable, qui doit être non seulement respecté, mais sacralisé.

文化特性不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应神圣不可侵犯的。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Millénaire a mis l'accent sur la spécificité des besoins de l'Afrique.

《千年宣言》强调了非洲的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.

许多具有特定特征的国表明这些问题多么现实。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de Gibraltar a aussi ses spécificités.

例如,直罗陀形势就有其自身的特殊性

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme doit tenir compte des spécificités culturelles de chaque État.

办法过一个改革进程,顾及每一个国具体的文化特点

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, compte tenu des spécificités de l'Afrique, il faut chercher des approches novatrices.

第四,鉴于非洲的特点,必须寻求创新的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

À l'Organisation mondiale du commerce, les États commencent à en comprendre les spécificités.

在世界贸易组织,各国正开始理解非洲的特点

评价该例句:好评差评指正

Cette règle de spécificité a été appliquée à une dénonciation orale d'un défaut de conformité.

具体说明要求适用于不符合同的口头知。

评价该例句:好评差评指正

Dans les agrégations à grande échelle, les spécificités des régions de petite dimension disparaissent.

在进行大范围的归总时,较小区域所特有的特点便看不到了。

评价该例句:好评差评指正

Les spécificités historiques et culturelles doivent également être prises en compte.

还必须考虑到历史和文化特性

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient d'encourager la prestation de services tenant compte des spécificités culturelles.

此外,需要鼓励在注重和顾及文化特性的前提下提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Leur spécificité tient à la réalité africaine.

它们的特征在于非洲现实。

评价该例句:好评差评指正

D'où des évaluations et recommandations fréquentes de reclassement selon la spécificité des emplois.

因此基于工作的具体性质,经常对职位作出评估并提出重新定级方面的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également tenir dûment compte de nos caractéristiques et spécificités culturelles.

我们还必须密切注意各国的文化特点和具体

评价该例句:好评差评指正

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要将这些因国和社会而异的变量与我们所设想的和平文化联系起来,确定各自的优势和弱点。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, chaque cas doit être considéré en fonction de ses spécificités.

当然,每一个问题都有不同的具体需要考虑

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'évaluer chaque situation de conflit interne en tenant compte de sa spécificité.

每一场国内冲突都应按具体进行分析

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, ma délégation reconnaît que chaque région a ses propres spécificités et réalités.

我国代表团在这么说的时候,认识到不同的区域有着各自的特点和现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais il existe quand même quelques spécificités françaises en matière de politesse.

但是在礼貌方面,还是存在一些法国的特色

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce qu'on va voir dans cette vidéo, c'est les spécificités du beauf français.

但是这个视频我们将要看到的是,法语中beauf的特殊性

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je trouve que chaque langue a sa beauté, sa spécificité.

我觉得每种语言都有其美丽处和

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est ce qui fait sa spécificité et c'est également une très belle ville.

这成就了它的特殊性,此外,这还是个非常美丽的城市。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Bref, des sources d'énergie intarissables et adaptées aux spécificités de chaque territoire.

简而言,取不竭的能源适合每个地区的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La spécificité de cette bûches, elle est glacée.

这份木柴糕的特色是,它是冰糕。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Chacun a ses propres spécificités, son propre caractère.

每个公园都有自己的特殊性自己的特

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.

纯正的蠢货有着无数的表亲,各自都有其

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

这项研究提出的另一个问题与女性眼泪的可能特异性有关。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ensuite, chaque boulangerie peut avoir ses spécificités, peut avoir ses spécialités.

接下来,每个面包店都可以有它的特色可以有它的特色产品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette technique restera une spécificité chinoise jusqu'à l'époque contemporaine !

直到现在,这种技术仍是中国特有的!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les Alliances françaises d'Amérique du Nord ont cependant leurs spécificités. Lesquelles ?

然而,北美的法盟还有自己的特性哪些特性呢?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est la grande spécificité par rapport à une papeterie classique puisqu'on vient fabriquer un papier filigrané.

这与传统的造纸厂的最大区别在于我们制造的是带有水印的纸张。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette spécificité artistique de la ville se trouve aussi dans les nombreuses galeries tenues par des francophones.

这座城市的艺术特色也体现在众多由说法语的人所持有的美术馆里面。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous avons tous des objectifs de développement à moyen et long termes basés sur nos spécificités nationales.

我们都有基于我国国情的中长期发展目标。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Aussi, la question se pose : arriverons-nous à maintenir cette spécificité espagnole ?

另外,问题在于:我们能维持西班牙的这种特殊性吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce qui fait qu'il y a beaucoup, beaucoup de spécificités dans cette région de France.

因此,法国的这一大区有许多特殊

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et avec Hélène, on adore discuter des spécificités de la culture française toutes les semaines sur le podcast Easy French.

我们喜欢每周在《Easy French》播客上与埃莱娜 一起讨论法国文化的特殊性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Donc il faut bien aussi que la spécificité du jasmin grassois ait quelque chose d'unique.

所以格拉斯茉莉的特殊性也一定有其独特处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On va tenir compte des spécificités des métiers.

我们将考虑交易的特殊性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打诨, 打火, 打火机, 打火机的燃气管, 打火机的芯子, 打火机电石, 打火机钢轮, 打火机火石, 打火机燃料, 打火石取火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接