有奖纠错
| 划词

On soupçonne une trahison de sa part .

人们怀疑他曾叛变过。

评价该例句:好评差评指正

Je soupçonne une ruse de sa part.

怀疑他在捣鬼。

评价该例句:好评差评指正

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

有人怀疑他是这次偷盗的主犯。

评价该例句:好评差评指正

Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.

他们甚至怀疑此展非法使用中国人的遗体。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à soupçonner qu'il ya pas d'amour entre nous.

我开始怀疑,我们之间有没有爱。

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有怀疑过他。我万万没有想到这一点。

评价该例句:好评差评指正

On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.

有人怀疑证人。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être a-t-il des exigences inacceptables.Peut-être même le soupçonne-t-on de vouloir jouer le double jeu.

或许是艾斯特哈齐提出一些法接受的要求,或许他脚踩两条船的招人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

猜想他写这封匿名信。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes soupçonnées d'être victimes de traite ont été incluses dans le système d'assistance.

可能属于人口贩运受害者的人被纳入援助系统。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des projets et des investissements soupçonnés de financer le terrorisme.

查明涉嫌资助恐怖主义的项目和投资。

评价该例句:好评差评指正

L'identification des individus soupçonnés de financer le terrorisme.

查明可能参与资助恐怖主义的个人。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures opérationnelles, administratives et légales seront appliquées aux personnes soupçonnées de terrorisme.

应对涉嫌参与恐怖主义的具体人员采取全面的行动、行政和法律措施。

评价该例句:好评差评指正

Certains appareils sont soupçonnés de transporter des armes, des soldats et des miliciens.

一些飞机建立运输武器、士兵和民兵的声誉

评价该例句:好评差评指正

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告有性虐待嫌疑的案件。

评价该例句:好评差评指正

À Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑盗窃遭到民众私刑。

评价该例句:好评差评指正

La population lendu soupçonnait que plusieurs attaques lancées contre leurs villages venaient de Mandro.

伦杜人怀疑其村庄遭到的几次袭击来自Mandro。

评价该例句:好评差评指正

On soupçonne aussi des groupes terroristes d'avoir miné certaines zones au nord du pays.

此外,北部有些地区怀疑被恐怖主义团体布设地雷。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.

任何因政治原因受到怀疑的人都被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

Il est notamment soupçonné d'avoir fait installer un raccordement en eau illégal dans son ranch10.

司法局长称,对古铁雷斯先生目前还在进行多起调查,包括有人指控他的牧场有非法水管连接。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Garnier, garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse, garniture, garnotte, garnsdorffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione enfouit sa tête dans ses bras. Harry la soupçonnait d'avoir fondu en larmes.

赫敏把脸埋在臂弯里;哈利怀疑她肯定是偷偷地哭了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On la soupçonne d'avoir des effets sur la libido depuis l'Antiquité.

自古以来,人们都怀疑它对性欲有影响。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il soupçonnait une raison secrète, mais ne pouvait la deviner.

猜想其中必有不可言明原因,但是猜不出来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Personne ne soupçonna ce qui s’était passé.

没有人觉察生了什么

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut déplorer sans doute ce parti pris et y soupçonner la sécheresse du cœur.

大家无疑对他这种偏爱感到惋惜,并怀疑他冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有检察官被免了职,因为他有效忠于王室嫌疑

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?

而且那些忠厚人怎能想到这样一种耻辱?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

« Je suis fou, pensa-t-il, je soupçonne ma mère .»

“我疯了,”他想,“我怀疑母亲。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Tu ne soupçonnes pas à quel point !

“你想象不出到了什么地步!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il saura se récouper lui-même et Gouguin, soupçonné pendant quelques temps, ne serait pas responsable.

他应该是自己割掉,有段时间人们怀疑古更,但应该不是他干

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quoi bon ? répondit mon oncle, je soupçonne la source d’être intarissable.

“为什么?”叔父问道,“我希望这个泉水是用之不竭。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et soupçonne-t-il, demanda madame Bonacieux avec embarras, la cause de cet événement ?

“他对这件原因可有怀疑?”波那瑟太太不无尴尬地问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils soupçonnent l'école publique de diffuser une image faussée de Jeanne.

他们怀疑公立学校传播了一个扭曲了贞德形象。

评价该例句:好评差评指正
经济

Cet accord permettait à la CIA d'incarcérer des personnes soupçonnées de terrorisme en Europe.

这项协定允许CIA监禁欧洲恐怖主义分子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il parla de nouveau des gens par lui soupçonnés, et des précautions qu’il avait inventées.

他又谈起他猜疑那些人和他想出来种种防范措施。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces symptômes ne pouvaient échapper à l’observateur le moins attentif. Cependant Paganel n’avait rien soupçonné.

这种迹象,没有逃脱少校眼睛。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Enfin, les médias sont parfois soupçonnés d'influencer l'opinion, c'est-à-dire d'essayer de faire passer certaines idées.

最后,媒体有时被怀疑影响公众舆论,即试图传播某些想法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On te soupçonne de n’être pas bien sûr.

他们怀疑你不怎么可靠。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il y a trop de dangers à soupçonner dans celle-ci.

这其中有太多危险了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaspillage, gaspiller, gaspilleur, Gasquet, gasschaukel, Gassendi, gassérectomie, gassi, Gassion, gastaldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接