有奖纠错
| 划词

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

“算了吧!他们不听其他人会听。”格兰古瓦

评价该例句:好评差评指正

Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?

”,警长“那狗么品种?”

评价该例句:好评差评指正

La belle-mère : Mais, je peux marcher toute seule !... (soupirant) Oooh ! Ca fait longtemps que j'ai pas pris de vacances, tiens !... Depuis que ton père est mort.

我一个人能应付过来。(叹)啊!自从你爸死了以后,我都久没度假了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de cœur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有位英勇的国王,例如路易十三那样的,拜倒在我脚下,我什么壮举不能让他做

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quel malheur ! dit la petite pâquerette en soupirant ; voilà qui est affreux ; c’en est fait d’elles.

“唉,”小雏菊口气,“这真是可怕。它们现在切都完了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond détourna la tête en soupirant.

爱德蒙扭过头去叹息

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Valentine en soupirant, il m’aime bien, lui.

“是的,”瓦朗蒂娜说“他非常喜欢我。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est que je ne suis pas son amie, dit-elle en soupirant, mais sa victime.

“这是因为我不是他的朋友,”米拉迪说着叹息“而是他的牺牲品。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit en soupirant le cardinal, je croyais être à l'abri d'un pareil soupçon.

“陛下,”红衣主教叹口气说道,“我相信这种怀疑加不到臣头上。”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous êtes l’enfant chéri des belles, monsieur Porthos ! reprit en soupirant la procureuse.

“呵!您成了所有美人儿的宠儿啦,波托斯先生!”诉讼代理人夫人叹口气又说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit d’Avrigny en soupirant, pauvre jeune fille elle est bien morte, allez.

“唉,”阿夫里尼说“她真的死啦,可怜的孩子!你可以走了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars découpa la volaille en soupirant : elle lui paraissait bien maigre pour une si grosse somme.

腾格拉尔叹气,这只用十万法郎的代价换简直瘦极了。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Tout se fera selon ta volonté, Aureliano, dit-elle en soupirant.

切都会按照你的意愿进行,奥雷里亚诺,”她口气

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Là, il quitta en soupirant son bel habit bleu de ciel, son sabre, ses épaulettes, pour reprendre le petit habit noir râpé.

在那儿,他换下那漂亮的天蓝色制服、刀和肩章,穿上已经磨损的小黑衣服。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

À quoi pensait d’Artagnan, qu’il s’écartait ainsi de sa route, regardant les étoiles du ciel, et tantôt soupirant, tantôt souriant ?

达达尼昂放着平常的路不走,仰望着夜空的星星,时而叹息时而微笑,他脑子里在想什么?

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Hélas, mon fils, fit-il en soupirant.

“唉,我的孩子,”他叹息着说

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Teresa le suivit des yeux dans la nuit tant qu’elle put l’apercevoir. Puis, lorsqu’il eut disparu, elle rentra chez elle en soupirant.

德丽莎直目送他在黑暗中消失,才长叹声走进了她的房间。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ainsi voilà toutes mes illusions à vau-l'eau, disait Fabrice en soupirant profondément; le sacrifice est cruel!

“所以,我所有的幻想都是不知所措的,”法布里齐奥说,深深地口气;牺牲是残酷的!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Regardez-la, disait en soupirant l’aubergiste, comme elle est mignonne encore ! Si l’on ne jurerait pas qu’elle va se lever tout à l’heure.

“瞧她,”旅店老板娘叹息着说,“她看起还是多么可爱!谁敢说她不会马上爬起!”

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan endossa en soupirant cet habit, qu’il eût voulu, au prix de dix années de son existence, troquer contre la casaque de mousquetaire.

达达尼昂叹息声,穿上禁军的军服,他宁可少活十年,去换枪手的外套穿。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Après un mois que la duchesse avait demandé pour réfléchir, elle se rendit en soupirant aux vues sages du ministre.

个月后,公爵夫人要求她反思下,她叹了口气,屈服于大臣的明智意见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ne nous voyons pas ce soir, votre mari a des soupçons ; je jurerais que cette grande lettre qu’il lisait en soupirant est une lettre anonyme.

“今晚我们别见面了,您的丈夫起了疑心;我发誓,他气读的那封长信是封匿名信。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment, dit en soupirant Monte-Cristo ; et vous croyez qu’elle me fait l’honneur de m’accorder un sentiment autre que la plus parfaite indifférence ?

“啊,真的,”基督山说,叹息声,“而您以为她真的对我那样关心,并不是对我完全漠不关心吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接