Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
La téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.
就在他进办公室时电话铃响了。
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
霉的时刻终于要来了吗?
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要出门电话铃响了。
J’allais m’endormir quand le téléphone a sonné.
当电话铃响时,我已经快睡着了。
Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.
此处的où否可以用Par laquelle 代替呢??
“Bip…Bip…Bip…”, le réveil sur la table de nuit a sonné de bonne heure comme d’habitude.
“哔哔...哔......”床头上的时钟响了早如常。
À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.
“没有人一座孤岛”的说法从未现在这样正确。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次响起手机声音。
L'alerte a souvent été sonnée, concernant des crises naissantes, par la société civile.
公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。
Mais, à notre avis, l'heure d'une mobilisation mondiale au sommet a sonné.
然而,我们认为,现在应该在全世界使这种努力全球化的时候,首脑会议处理这个问题的时候。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执主任对缺碘敲响了警钟。
L'heure de la solidarité mondiale a sonné.
因此,这全球团结的时刻。
L'heure de la sérénité et du courage a sonné.
现在平静和勇敢的时刻。
L'heure des actions concertées a sonné pour nous, clairement.
对我们而言采取协调动显然刻不容缓。
Je crois que l'heure de se dépêcher d'agir a sonné.
我认为,现在已经到了采取紧急动的时候了。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
Au moment où j'ai franchi le détecteur de métaux, quelque chose a sonné.
在我经过金属探测器的时候,有东西让探测器发出了声音。
L'heure de l'avènement de la liberté et de l'autodétermination du peuple palestinien a sonné.
巴勒斯坦人民实现自由和自决的钟声已经响起。
Ces allégations ont sonné comme un signal d'alarme pour l'ensemble de la communauté humanitaire.
这些指责已使整个人主义界警觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais aujourd’hui, le réveil a déjà sonné depuis longtemps, elle reste encore au lit.
但今天闹钟已经 响了半天,呆在床上。
Ce matin, on a déjà sonné depuis une heure, mais elle est encore au lit.
这天早上,铃已经打过一个小,待在床上。
Asphyxiés, sonnés, avant même qu’ils aient pu tenter quelque chose.
在他们尝试做任何事情之前,他们就窒息了,被击倒了。
Il est un peu sonné mais vivant .
小鸟有点被撞到,但它活着。
Mais huit heures avaient sonné, on faisait beaucoup de bruit dans la maison.
八点的钟声响了,房子里的声音很大。
Je lui parlais du film que nous allons voir lorsque le téléphone a sonné.
电话响了后,我和他说了等下我们要去看的电影。
Et en faisant ça, on a sonné à ma porte.
就在我做这件事,有人按了我家的门铃。
Un peu plus tard, le Père avait sonné et l'avait fait demander.
片刻之后,神甫按铃,并命人请去。
De faire fermer la porte de M. le comte une fois cinq heures sonnées.
“五点钟一敲,就关门谢客。”那回答。
Et puis, au moment de partir, le réveil a sonné.
然后,在我要离开的候,闹钟响了。
Le sixième sonné, il moucha la chandelle avec ses doigts.
第六响敲过以后,他用手指掐熄了烛芯。
Le père Gillenormand avait à cette époque ses quatre-vingt-onze ans bien sonnés.
吉诺曼公公这早已满了九十一岁。
On n’avait point sonné, ce qui est discret un pareil jour.
没有按门铃,在当天这样做是知趣的。
Minuit avait à peine sonné, quand j'entendis le marteau de la porte résonner doucement.
当伦敦上空响起十二点的钟声,我就听见有人轻轻地敲我家的门了。
«Exactement, sale cafard, a dit Eudes, on ne t'a pas sonné. »
“就是,臭蟑螂,”奥德说,“没人要你说话”。
Elles sonnent, comme elles ont sonné pour les onze rois qui ont vu s'élever la cathédrale.
钟声响起,就像见证十一国王加冕的鸣响一样。
Non, mais on t'a sonné, toi?
我们叫你了吗?
J'ai sonné au moins dix fois ! dit Adam en reculant d'un pas sur le trottoir.
“我至少按了十遍门铃了!”亚当往人行道上退了一步,抬和朱莉亚说。
L’heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉的刻终于要来了吗?
C’est sonné en bas, répétait Catherine. Allons, houp ! le père se fâche.
“楼下的钟打过了,”卡特琳一再地说,“嘿! 快点儿吧,爸爸生气了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释