有奖纠错
| 划词

Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.

他半句话也不说,他的目光非常集中,一动也不动

评价该例句:好评差评指正

De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.

独特的情况下它有着世界上最年轻城市的活力。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai remarqué chez les Bohémiens espagnols une horreur singulière pour le contact d'un cadavre.

不过,我发现,西班牙的波希米亚人特别害怕接触尸体。

评价该例句:好评差评指正

Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.

他就选择了他生命中时间出现在我的生活中。

评价该例句:好评差评指正

Nietzsche est quelqu'un de singulier ,mais un philosophe distingué..

尼采,也杰出的哲学家。

评价该例句:好评差评指正

N'oubliez pas cette expérience, c'est très singulier !

可不要忘了奇特历啊!

评价该例句:好评差评指正

Vous croyez donc maintenant à ce singulier voyage autour du monde ?

“你现在对于的环球旅行还信以为?”

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.

实际上完全文明冲突一文明的冲突

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'ONU a un rôle singulier à assumer.

方面,联合国可以发挥独特的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il représente donc une occasion singulière de réaliser des progrès dans ces domaines.

因此,些领域中取得进展的一独特的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences sont dues à une situation géographique singulière.

些不同之处由于特殊的地理情况

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité lancerait un message bien singulier s'il agissait sur une autre base.

如果安全理事会在任何其他基础上行事,那将发出一的信息。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 44, le mot « contribution » est au singulier.

在第44段,“捐款”一词应当为单数,而且“(UNITAID)”应当插在“国际药品采购机制”的后面。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons formé des coalitions parfois singulières.

我们组成的联盟有时相当不寻常。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sortent d'une crise sont confrontés à un ensemble singulier de défis.

刚刚摆脱危机的国家面临着一系列独有的难题。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de la Convention s'avère donc singulière dans chaque pays.

样,各国执行《荒漠化公约》,其本身就一种特例。

评价该例句:好评差评指正

Chacune est caractérisée par des contextes historiques, des dimensions et des facteurs singuliers.

它们各自都有独特的历史原因、层面和因素。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la propriété foncière constitue un problème qui mérite une attention singulière.

妇女获得土地所有权的问题十分值得注意的问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'avenir immédiat présente des difficultés singulières.

除此之外,今后一段时期还存在一些固有的困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


balustrade, balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Un présent singulier qui ne voit pas le temps passer et ne retient que l'instant.

无视时光流逝,唯有活在此刻。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Exemple, à la première personne du singulier au présent, je cours.

人称单数现在时,我跑步。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une odeur âcre, la croix et la pieta, qui apparaissaient dans un éclat singulier.

股刺鼻的气味,十字架和圣母怜子图,呈现出奇异的光彩

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle m'a traité comme un singulier, et elle m'a donné plus, parce que j'avais moins.

它把我当成特殊人来对待而且它给了我更多,因为我原来有的更少。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En latin, on les appelle Afer au singulier, Afri au pluriel.

在拉丁语中,这个名字的单数形式称为 Afer复数形式称为 Afri。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le verbe s'accorde avec le complément " du temps" qui est masculin singulier.

这里的动词应该与阳性单数名词补语“du temps”配

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Le féminin de « son » et le singulier de « ses» .

是" son" 的阴性形式以及ses的单数形式。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On l'utilise au singulier comme au pluriel.

单复数都是il y a。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Écoutez bien la prononciation pour les deux premières personnes du singulier.

请听前两个单数人称的发音

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Passons maintenant à la troisième personne du singulier.

现在让我们来看三人称单数

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Elle comprit toutes les apparences singulières de sa maladie.

她明白了德·莱纳夫人的种种离奇的症状。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par conséquent, tout ce qui est inférieur à deux s'écrit au singulier.

因此,所有小于二的数量都单数形式书写

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Elle prit son bras et s’appuya d’une façon qui parut singulière à Julien.

她挽起于连的胳膊,靠着他,那方式让于连觉得奇怪

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a son parcours, qui est très singulier, qui est assez douloureux.

这段过程且痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on voit qu’au singulier il a une utilisation un petit peu différente.

所以,我们看到,单数时的法稍微有点不样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes un singulier grand seigneur, dit Villefort.

“您真是奇人。”维尔福说道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle reconnut aussitôt la calligraphie si singulière de son père.

她立刻认出了她父亲独特的笔迹。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vous croyez donc maintenant à ce singulier voyage autour du monde ?

“你现在对于这个奇怪的环球旅行还信以为真吗?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Film c'est masculin singulier, donc on va l'écrire quel. Quelle heure est-il ?

电影是阳性单数所以我们要“quel”,现在是什么时间?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici c'est le gâteau masculin, singulier donc bon.

蛋糕是阳性单数,所以要bon。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接