有奖纠错
| 划词

Vous voulez penser, de faire vous avez besoin pour vous simplifier la vie.

想您所想,做你所需,为您的生活提供方便

评价该例句:好评差评指正

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合任意地形的安装,了安装程序。

评价该例句:好评差评指正

Les rituels se sont simplifiés au fil du temps.

仪式也组建

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段,但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的部署将大幅度减核废料并其处理过程。

评价该例句:好评差评指正

Une version simplifiée dans différentes langues indiennes est en préparation et sera largement diffusée.

以各种印度语言出版的本正在编写当中,并将广泛散发。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette structure, les normes devraient avoir des caractéristiques spécifiques qui en simplifient le respect.

除这个结构外,各项准则应具备具体特征,使其遵守。

评价该例句:好评差评指正

Ces index simplifient énormément le processus d'inscription.

按设保人编制索引的方法极大地了登记过程。

评价该例句:好评差评指正

Ces lignes directrices devaient permettre d'accélérer et de simplifier les procédures internationales.

这些准则应当有助于加速和国际程序。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétaires devraient encore engager une action en justice, mais la procédure serait simplifiée.

房东仍然必须进行起诉,但程序将被

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当地穿越了检查站。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements pourraient également envisager de simplifier les procédures traditionnelles d'extradition.

各国政府还应考虑传统的引渡程序。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.

经修正的程序有助于方案编制过程。

评价该例句:好评差评指正

La Convention encourage donc les États parties à simplifier ces exigences.

因此公约鼓励各缔约国这类要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

On en a également simplifié le financement et l'organisation afin de leur donner plus d'impact.

为了取得更大影响力,资金供应和组织模式也更加合理

评价该例句:好评差评指正

Il améliorera considérablement la performance du portefeuille en simplifiant et en ordonnançant les tâches quotidiennes.

通过和组织每日工作流程,投资业绩将大幅提高。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de simplifier quelque peu un certain nombre d'éléments du processus intergouvernemental.

还提议适当政府间进程的某些内

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à simplifier les processus administratifs se poursuivront.

将继续努力行政程序。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle instruction administrative a permis de simplifier considérablement les critères régissant les dépenses remboursables.

新的行政指示成功地可受理支出的标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?

希望通过过度科学来让大众容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le second investit plus que nous, mais il a une offre beaucoup plus simplifiée.

后者投资比我们多,但它报价十分

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai un peu simplifié pour que vous compreniez l’idée.

我稍微了一下,以便你理解这个想法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle propose des classiques de la littérature française en version simplifiée.

该出版社提供法国文学经典作品版。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Simplement, on arrive à faire des espèces d'approximations, on simplifie les équations.

单来说,我们只能进行一些近似处理,我们方程式。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原朗读

Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.

本书体中文版版权归未来出版社所有。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette réforme simplifiera énormément l'orthographe du français.

这项改革极大地法语拼写。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Pour simplifier, dans cette région, froid rime avec sécheresse, chaleur avec humidité.

解释一下在这个地区,寒冷伴随着干燥,炎热伴随着湿润。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

来说就是他们将学会将无辜过客与危险入侵者区分开来。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形状时而呈几何体,轮廓用较深线条勾勒。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

On simplifie les mots en gardant le sens de la phrase.

在保证句意同时单词。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Pour les Franciliens, le tarif des transports va être simplifié.

对于巴黎地区居民,交通定价方式将会

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’enfant simplifiait de la sorte les noms romanesques chers à la Thénardier.

孩子在回答中就那样了德纳第大娘心爱那两个浪漫名字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je suis là pour simplifier la grammaire.

我在这是为了语法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

22 signes qui simplifient à l'extrême le tracé des dessins originels, tout juste reconnaissables.

22个符号极大了原有画图样,只是便于识别了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Premièrement, ça vous permettra de simplifier votre apprentissage.

第一,这能使你学习。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ça veut dire qu'elle prend des études scientifiques et elle les explique de manière simplifiée.

这意味着她会把科学研究解释

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'agit d'une version simplifiée du basketball.

它是篮球化版。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si les restaurants sont envahis, c'est qu'ils simplifient pour beaucoup le problème du ravitaillement.

如果说大家喜欢进餐馆,那是因为餐馆就餐可以非常便地解决粮食定额供应问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辫子, , 标榜, 标榜沽名, 标榜学术自由, 标本, 标本采集, 标本采集者, 标本兼治, 标本瓶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接