有奖纠错
| 划词

Une réforme s'impose pour la simplification du système électoral.

为简选举制度,很有必要进行选举改革。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait aussi aboutir à une simplification des procédures d'investissement.

这也应当有助于实现投资程

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le rapport propose une simplification radicale des processus budgétaires et financiers.

第五,报告建议大幅度简我们预算和财政理过程。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes n'ont pas encore abouti à une simplification complète des processus.

改革措施尚未带来程

评价该例句:好评差评指正

Un autre perfectionnement réside dans la simplification des pages relatives à la coopération technique.

增强了其他功能包括精简技术合作网页。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une simplification excessive, comme je vais m'efforcer de l'expliquer.

这样说过于简单了,我要解释一下。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres cependant, il s'agissait là d'une simplification excessive du droit international.

然而,有人认为这一建议是将国际法过于简单

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'il améliore la transparence, ce système contribue à la simplification des procédures.

系统除了能加强透明度之外,还便利了各项程

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une simplification et une rationalisation concrètes des procédures, en vue d'atteindre cet objectif.

我们将欢迎为实现这一目标大大简和精简程

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

希望对体制整体检查将使情况

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations envisagent d'utiliser les technologies de l'information comme moyen d'encourager la simplification des procédures.

有几个组织正在考虑使用信息技术作为加强程手段。

评价该例句:好评差评指正

L'effort de simplification des procédures administratives sera poursuivi.

将继续努力简行政程

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation salue les efforts de simplification du rapport.

我国代表团欢迎在简报告方面所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Une telle simplification peut avoir des effets contraires à ceux recherchés.

这种简单处理方式可能会带来反效果。

评价该例句:好评差评指正

La simplification et l'allègement des procédures méritent d'être salués.

诉讼过程缩短和简是令人欢迎事态。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties.

进一步简可能会使当事人司法安全有所减弱。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.

第二,我们应当避免跌入过分简单陷阱。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会应继续改进合并报告编列格式,同时按照大会要求进一步精简报告

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'harmonisation et la simplification des modalités administratives préalables s'imposent.

此外,还必须协调并最初行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程合理精简进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étancheur, étançon, étançonnage, étançonnement, étançonner, étanfiche, étang, étant donné, étant donné que, étant donné(que), étant et parlant, étape, étapes, étarquer, Étasunien, Etat, état, état de mal, état d'esprit, État providence, état-civil, étatfinancier, étatique, étatisation, étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新祝词集锦

Depuis 5 ans, nous avons largement commencé ce travail de transformation, de simplification, de lutte contre les pesanteurs.

在过去的五里,我们已经基本开始了这项转型、简化和打击繁琐程序的工作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On y met en place des éléments comme la simplification des menus et le principe du libre-service.

人们运用简化菜单和自助服务原则等元素。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Peut-être même la simplification de ces images fut-elle une des causes de l’empire qu’elles prirent sur moi.

但也许正因为这些形象是简化了的,所以它们在我身上才能起那么大的作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, l’inconvénient de cette collection, c’est qu’à cause de la simplification, le style est parfois un peu enfantin.

然而,这类丛书的坏处在于,由于语言的简化作品的风

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

On aurait pu aller plus loin dans la simplification.

我们本可以进一步简化

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’une des raisons invoquées, c’est la simplification des procédures de divorce.

给出的理由之一是简化了离婚程序。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En chinois depuis les années 70, on a eu une simplification des caractères.

20世纪70代以来,汉字出现了简化

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et heureusement qu'il y a des simplifications en chinois qui facilitent pas mal les choses.

幸运的是,中文中有一些简化,使事情变得容易得多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Eh bien, au japon, eux aussi aussi ont fait une simplification de leurs caractères.

好吧,在日本,他们也简化了他们的角色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont des caractères traditionnels chinois ou alors des caractères traditionnels qui ont suivi une autre simplification.

它们是繁体字或经过另一种简化的繁体字

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Nos deux Don Quichotte de la simplification administrative ne boxent pas vraiment dans la même catégorie.

我们两个简化行政的堂吉诃德并不真正属于同一类别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

S'il salue une simplification, le syndicat des praticiens étrangers souligne que ce nouveau titre ne règle pas tout.

如果它欢迎简化外国从业者联盟强调,这个新标题并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Le vrai défi d'Elon Bayrou sera d'abord de simplifier la simplification.

Elon Bayrou 的真正挑战首先是简化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il n'avait aucune raison de se calquer sur la Chine, donc ils ont fait leur propre simplification.

但他没有理由跟随中国,所以他们自己做了简化

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est évidemment vrai aussi pour le développement personnel, donc j'ai fait un grand travail de  simplification dans ma vie.

对于个人发展来说显然也是如此,所以我在生活中做了很多简化工作。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

Les structures de simplification se succèdent.

简化结构彼此相继。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149月合集

Narendra Modi va certainement réitérer sa promesse d’une plus grande ouverture des secteurs d’investissement, et d’une simplification des démarches administratives.

纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)肯定会重申他的承诺,即投资部门更加开放,并简化行政程序。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Lever les entraves à la compétitivité, créer un choc de simplification : telle est l'ambition de la Commission européenne.

消除竞争障碍,推动简化改革:这便是欧盟委员会的雄心。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ensuite, c'est l'acte II de la libération de notre économie, notamment avec la simplification drastique de la vie de nos entreprises et de nos entrepreneurs.

然后,第二部分是解放我们经济,特别是大幅简化我们企业和企业家的生活。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Approfondir la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification des procédures administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics.

深化,“管放服”改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


été, éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接