Si voler est si sécuritaire, POURQUOI l'aéroport s'appelle le "terminal" ?
如果飞行是的,为什么机场要叫“终点站”?
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核、可靠和公平的分配。
Le contexte sécuritaire dans lequel opèrent l'ONU et les organisations internationales humanitaires est particulièrement difficile.
联合国和人道主义机构开展工作的环境尤其艰难。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年来,恐怖主义已经成为事务的主要关切点。
L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.
今天的国际环境具有更大的挑战性。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、、技术、移民、政治等各个需要交流信息。
La réforme de l'Autorité nationale palestinienne doit se poursuivre, notamment dans le domaine sécuritaire.
巴勒斯坦国家权力机构的改革必须向前推进,特别是领域中的改革。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和保公司的地位不明。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la situation sécuritaire et humanitaire actuelle.
欧洲联盟对目前的和人道主义局势深感关切。
De la même façon, notre préoccupation sécuritaire est liée au développement.
同样,我们的关切与发展有关。
Toutefois, elles ne sont qu'une réponse préliminaire aux préoccupations sécuritaires légitimes de ces États.
然而,这一保证只是对无核武器国家正当关切的初步回应。
Sur le plan sécuritaire, le contexte a également changé.
在方,情况同样发生了变。
L'Iraq va rester en proie à de vifs problèmes politiques, sécuritaires et économiques.
伊拉克将继续临政治、和经济方的挑战。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须巩固局势的改观。
Premièrement, il faut assurer une meilleure convergence entre les approches sécuritaire, humanitaire et du développement.
第一,这一新结构必须有利于使、人道主义和发展观点相互吻合。
Sa situation sécuritaire n'est pas encore complètement stable.
当然,阿富汗目前仍临不少迫切需要解决的问题。
Notre appui à l'Afghanistan n'est pas limité aux seuls domaines militaire et sécuritaire.
我们对阿富汗的支持不仅仅限于军事和领域。
La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.
需要以有力的对策来对付恐怖主义的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur le côté sécuritaire, on va loin.
在方面,我们远了。
Euh, ça ne semble pas très sécuritaire.
呃,这听起来不是很。
S’il y a un état d’urgence sécuritaire, il y a aussi un état d’urgence économique et social.
如果说法国是一个急需保障国家,那她也是一个急需调整经济和社会发展国家。
Il y a aussi la situation sécuritaire, le chômage ou encore la perte de repère et de valeurs.
还有情况,失业或者还有参考点和价值观丧失。
Ce qui a avancé, et c'est très important, c'est qu'il ne faut pas uniquement s'y attaquer par l'aspect sécuritaire.
这已经发生,而且很重要,这不是只能通过系统来解决这类问题。
En fait, ses roues de taille plus raisonnable rendaient les déplacements plus sécuritaires.
事实上,它子尺寸更合理,使旅行更。
Tu trouves que le chemin pour te rendre à ta maison de campagne est accidenté et pas très sécuritaire?
你是否觉得通往乡下房子路很崎岖,不是很?
A défaut de réponse politique, le régime continue d'utiliser l'arme sécuritaire.
在缺乏政治回应情况下,该政权继续使用武器。
500 dignitaires venus du monde entier et un casse-tête sécuritaire jamais vu en Grande-Bretagne.
来自世界各地 500 名政要和英国前所未有问题。
Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.
一场史无前例、非凡而宏大事件,但却是一个难题。
JO de Paris 2024, un énorme défi sécuritaire.
巴黎 2024 年奥运会,一个巨大挑战。
Les explosifs étaient dissimulés dans une moto garée à proximité indique plusieurs sources sécuritaires.
据几名消息人士称,炸药藏在停在附近一辆摩托车里。
Cette opération se jouera autant sur le plan sécuritaire que diplomatique.
这项行动将在层面和外交层面发挥同样作用。
Et se seraient livrés à une sorte de porte-à-porte pour assassiner des responsables sécuritaires.
并且会进行一种挨家挨户暗杀官员。
La réponse sécuritaire semble être, pour l’heure, la seule perspective du gouvernement tunisien.
目前,对策似乎是突尼斯政府唯一观点。
Il n'y a pas de corps d'assaillants vu sur place, selon une source sécuritaire.
据一名消息人士称, 现场没有看到袭击者尸体。
Le Premier ministre israélien convoque une réunion du cabinet sécuritaire demain, mercredi.
以色列总理将于明天星期三召开内阁会议。
Des déclarations surtout symboliques, mais significatives dans un contexte sécuritaire tendu.
主要是象征性陈述,但在紧张环境中很重要。
Un engin improvisé a explosé sans faire de blessés, c'est ce qu'indique une source sécuritaire.
一个简易装置爆炸但未造成人员伤害,这是消息来源所指出。
Le langage tout sécuritaire est généralement l'apanage du gouvernement israélien, dominé par une droite radicale.
完语言通常是以色列政府专利,由激进右翼主导。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释