有奖纠错
| 划词

Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.

还可以解决抛光过程中出现的些问题。

评价该例句:好评差评指正

"Non! Peu mimporte, je ne veux pas te quitter!"répondit le poisson dun ton très résolu.

“不,不管怎样,我决不!”鱼儿坚决地说

评价该例句:好评差评指正

L'IVT a bien résolu la question de la formation des ouvriers.

工人的培训,我想在IVT解决得非常好。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.

所以,很多人生活中的小问题就无限期地向后推迟,推迟,再推迟

评价该例句:好评差评指正

Il a enfin résolu son ami à aller chez le médecin.

最终他让他的朋友决定去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解突。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien maintenant, vous avez trouvé moi, sur ce problème résolu.

现在好了,找到了我,个问题就解决

评价该例句:好评差评指正

2,C'est un homme résolu , intelligent , ayant beaucoup voyagé.

是个坚定、聪明,到过许多地方的人。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助于解决存在的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est confronté à de nombreux conflits non résolus, en particulier certainement en Afrique.

世界面临许多未决突,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous avons à présent l'engagement politique résolu d'y parvenir.

我相信,我们对实现,怀有重大的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.

不过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫痪的对峙仍在持续。

评价该例句:好评差评指正

La France y est plus que jamais résolue.

法国比以往任何时候更决心样做

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau international, plusieurs problèmes doivent être résolus.

在国际级,需要解决几个问题

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne est fermement résolue à y contribuer efficacement.

西班牙坚定决心作出有效的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs problèmes concernant les données auraient pu être décelés et résolus dès le début.

有人提出,许多数据问题本来可在早期阶段查明和解决

评价该例句:好评差评指正

Le Canada est résolu à agir dans ce sens.

加拿大完全致力于样做。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements de la CARICOM sont résolus à combattre la propagation de cette épidémie.

加共体各国政府决心抵制种流行病的传播。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à créer un environnement permettant à chacun d'exercer pleinement ses droits.

政府充分致力于创造辅助环境,使人人都能够实现其权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menthone, menthonylène, menthyl, mention, mentionner, mentir, mentir à, mentisme, menton, mentonnet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.

他提出这些问题,并作出结论以后他便开始审判社会,并且判了它的罪。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme il était résolu à agir, il s’abandonnait à ce sentiment sans vergogne.

由于他行动,他就无所顾忌地沉浸在这种感觉里了。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第一卷

Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.

免去这种不足以表达内心感情的举动,把脸扭了过去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 signes indiquant que tu souffres d'un traumatisme non résolu.

所以以下有9个迹象表明你正遭受未的创伤

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme demeura devant elle, sombre et résolu.

年轻人凄楚而地站在她的前面

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Puisque M. Duval ne revenait pas chez moi, je résolus d’aller chez lui.

既然迪瓦尔先生没有再来看到他家里去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ceci résolu, je me croisai les bras, et j’attendis.

这样好了,就袖手旁

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.

不知道应该拿它怎么办,但不碰它。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cette importante question ne pouvait encore être résolue.

但是这个重要的问题一时还不能得到解答

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peureusement, elle recula, mais elle ne partit point, résolue à voir comment tourneraient les choses.

她害怕地退到一边,但并没走开,她要看看事情的结果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était résolu à partir et à ne pas même répondre.

他已走了,信也不回。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était toujours résolu à regarder n'importe où sauf en direction de Cho.

就是不去看秋。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Nous y allons ensemble, affirma Cheng Xin sur un ton résolu.

们一起去。”程心坚地说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous serez certainement satisfaits d'apprendre que ces problèmes vont être désormais résolus.

“然而你们将会很高兴地知道,这些问题即将得到改正

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, voilà. J’espère qu’on a résolu ces trois petits problèmes avec les temps composés en français.

好了,希望了法语中复合过去时的三个小问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷的面孔、那种的口气以及那种奇怪的开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Le problème qui mobilisait son équipe depuis plusieurs jours ne devait donc pas être 39 résolu.

这几天一直困扰她的工作问题显然还没

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce raisonnement me ranima, et je résolus de me remettre en marche sans perdre un instant.

这个想法使很愉快,于是不再耽误时间,立刻往回走。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et pourtant, ce mammifère est en réalité radioactif et le mystère de cette contamination vient d'être résolu.

然而,这种哺乳动物实际上是具有放射性的,而其污染之谜现在已经解开

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ainsi fut résolu le double et effrayant problème : sortir et entrer.

出去和进来的问题,得到了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接