L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.
承包方【最终获得的酬劳】将依据【施工日志】,【方核对确认后】的【实际的施工量】来支付。
Les éditeurs participant à ce programme seraient pour leur part rémunérés.
参加个项目的出版商或许是为了其的酬劳。
Les jeunes ont plus de risques d'occuper des emplois rémunérés au niveau du salaire minimum.
年轻人更有可能支付最低工资的工作。
Assurer un emploi rémunéré à une main-d'œuvre en croissance.
为新增加的劳动力提供有报酬的就业。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
就轻了同时有报酬工作的家庭照管者的负担。
Un pourcentage important de ces femmes ont également un emploi rémunéré ou souhaiteraient en avoir.
其大量妇女还在或希望有报酬的就业。
Les services du garde du village sont rémunérés par les autorités de Kelbadjar.
该村的一名警卫由克尔巴贾尔当局支付工资。
Le secteur agricole représente 1,5 % du produit intérieur brut (PIB) et 1,9 % des emplois rémunérés.
农业占国内总产值的1.5%,有1.9%的人一领域内的有薪职业。
Cela permettrait à son tour aux femmes plus facilement de tenir un emploi rémunéré.
反过来,应该使妇女更容易获得有偿工作。
La diminution des dépenses publiques entraînait également une augmentation du travail non rémunéré des femmes.
削公共支出也导致妇女的无酬劳动增加。
Certaines ont des emplois rémunérés dans les zones urbaines.
一些农村妇女还在城市地区有偿就业。
Toutefois, ces femmes ont généralement des emplois mal rémunérés.
可是,些妇女的工作报酬往往很低。
En outre, il faut faire une distinction entre l'emploi rémunéré et le travail.
还必须区分工作和有酬职业。
Par ailleurs, le nombre de femmes exerçant une activité rémunérée augmentait de 5,8 %.
另一方面,妇女有偿就业的人数增长5.8%。
Les pauses sont incluses dans le temps de travail et donc rémunérées.
在工作日期间,工人领取工休的报酬,就好像工作一样。
C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.
譬如,出境移民在银行存款的利率较高。
Les femmes occupaient rarement les postes de direction les mieux rémunérés.
妇女很少高薪高级工作。
Préciser également quel est l'âge limite au-dessous duquel le travail rémunéré des enfants est interdit.
并请具体说明禁止儿童付薪劳动的最低年龄。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭女佣就属于一类型,也应当认为是做家务工作。
Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.
妇女的无报酬工作在济得不到认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.
封面设计师会得到报酬,就像获得一张照片的版权一样。
Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.
为了履行这一职责,他必须按照其公平价值获得报酬。
Vous êtes en effet nombreux à vous soucier de rémunérer plus justement les producteurs.
你们中的许实关心如何更公平地给生产商报酬。
Il est alors embauché et rémunéré pour chaque voyage.
以每次游览为单位招聘导游翻译员和付诸薪酬。
Donc cette année, qui va être ma troisième saison vraiment complète, je commence à me rémunérer.
所以今年,也就是我真正意上的第三个完整季节,我开始有钱拿了。
Chaque centrale a intérêt à produire car elle est plus rémunérée que si elle ne produisait pas.
每个工厂都乐于生产,因为这样比停产获得更报酬。
René Frydman : Ils peuvent même avoir une activité rémunérée. C'est autorisé.
勒内·弗莱德曼:他们能进行付费活动,这是允许的。
Raphaëlle : Et là entre deux courses, est ce que vous êtes rémunéré ?
那两单之间的间隙也有工资吗?
Les PEL ouverts à partir du 1er janvier seront rémunérés 1,75% contre 2,25% pour ceux souscrits en 2024.
从1月1日起开立的PEL的利率为 1.75%,而 2024年认购的PEL的利率为 2.25%。
J’étais employé dans un centre de recherche, bien rémunéré, congés payés, tout ce qu’il fallait.
我曾是一家研究中心的员工,收入高,拥有带薪假期,各方面条件都很好。
Et avec les bénéfices de leur ferme, les agriculteurs doivent encore arbitrer entre se rémunérer et investir.
有了农场的利润,农民仍然要在谋生和投资之间做出选择。
Des métiers mal rémunérés, même s'ils sont valorisants.
- 低薪工作,即使它们是有回报的。
Alors ce prix les rémunère-t-il vraiment assez?
那么这个价格真的足够他们付出吗?
Nous allons engager ce grand effort budgétaire pour mieux rémunérer nos enseignants.
我们将做出这项重大的预算努力,以更好地支付我们的教师。
Une responsabilité trop peu rémunérée, selon elle.
据她说,责任太少了。
Pour les rémunérer, la taxe foncière a dû être augmentée.
为了补偿他们,必须增加财产税。
Comment ça se fait qu'il y ait pas moyen de rémunérer qui que ce soit?
怎么是没有办法付钱给任何?
Contacté, M.Sifaoui nous assure que les fonds ont bel et bien rémunéré des collaborateurs.
联系后,Sifaoui 先生向我们保证,这些资金实支付给了员工。
La France rémunère tous les médaillés de la même façon.
法国向所有奖牌获得者支付相同的报酬。
On le rémunère sur le montant que nous avons récupéré grâce à son action.
我们根据他的行动追回的金额向他付款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释