Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.
他们围着篝火取
。
Il est indéniable que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.
气候变
是显而易见的,这体现在全球空气
海
平均温度升高,冰雪大面积融化
全球平均海平面上升。
L'émergence de la question du changement climatique au tout premier plan dans le débat international a coïncidé avec l'avènement d'un monde à prédominance urbaine dans lequel les villes en expansion dictent dans une large mesure la vitesse à laquelle la planète se réchauffe.
气候变化成为国际辩论的重点是与世界变得以城市为主导的趋势相一致的,与此同时,日益扩展的城市正在很大程度上决定着全球变
的步伐。
Le rapport de synthèse confirme que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.
《综合报告》确认,气候系统变
是毫无疑问,这从全球平均空气
海
温度升高、冰雪大面积融化
全球平均海平面上升的现象中显而易见。
On s'attend aussi à ce que les vagues de chaleur et sécheresses meurtrières se produisent plus souvent dans un monde qui se réchauffe, aggravant la pénurie d'eau dans des régions arides comme le Moyen-Orient, et diminuant la productivité agricole dans beaucoup des pays les plus pauvres du monde.
由于全世界温度升高,预计还会更经常地出现致命的热浪
旱灾,使象中东这样的干旱地区的缺水问题更加严重,并使世界上许多最贫困的国家农业减产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。