有奖纠错
| 划词

Dans de nombreuses régions, les services médicaux seraient rudimentaires ou inexistants.

许多只有基本的医疗设施或根本没有医疗设施。

评价该例句:好评差评指正

L'organigramme très rudimentaire qui figure en annexe ajoute encore à la confusion.

再加上拟议预算附件中提供的组织结构图非常粗略,使之更加混乱。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation scolaire, même rudimentaire, a une incidence sensible sur l'utilisation de contraceptifs.

即使只受过一点教育,都会对使用避孕药品产生极大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions, encore rudimentaires, certes, d'un développement normal de l'économie ont été créées.

正常发展经济的必要条件,尽管仅是起码的必要条件,目前已经出现。

评价该例句:好评差评指正

L'entraînement de ces nouvelles recrues reste cependant rudimentaire.

但所有新招募的部队只接受了度的训练。

评价该例句:好评差评指正

Reste par conséquent l'extraction artisanale, rudimentaire et peu productive.

因此,目前进行的生产只是密度的初步手工开采(见下文)。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres zones, les moyens d'observation, même rudimentaires, font défaut.

但在其,就连起码的监测能力也不存在。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure préoccupé par le caractère rudimentaire des principes directeurs en question.

委员会对于上述指导原则的格式仍然表示关注。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces femmes utilisent encore des outils rudimentaires et des méthodes dépassées.

她们仍然使用很简陋的工具和陈旧的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la production d'un dispositif explosif nucléaire rudimentaire pourrait échapper à la détection.

从而,可能无法查觉有人制造初级核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'article 41 puisse sembler rudimentaire, il permet le développement futur du droit international.

第41条看起来较不成熟,但它为国际法未来的发展留出了余

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'accès à des services même rudimentaires de soins de santé mentale et d'appui est souvent limité.

然而,即使是基本的精神保健和支助服务已初具规模,往往也很少有机会获得。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Est-Timorais continuent de pratiquer une agriculture de subsistance avec des moyens de production extrêmement rudimentaires.

绝大多数东帝汶人民仍然从事生存农业,使用极其简陋的生产手段。

评价该例句:好评差评指正

Je connais des gens qui parlent le français de façon rudimentaire après avoir passé des années en France.

周围的有些朋友来了很多年了,可是也不见得们的法语说得有多么

评价该例句:好评差评指正

Les deux prisonniers étaient détenus dans une cellule très rudimentaire et extrêmement sale, depuis 12 et cinq jours, respectivement.

们在这间简陋和肮脏的囚室分别关押了12天和5天。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque a quelques notions juridiques, aussi rudimentaires soient-elles, sait parfaitement que de tels témoignages sont irrecevables par un tribunal.

“伊拉克有一个高级别委员会来监测为监测解除伊拉克武装而派往该国的视察人员。

评价该例句:好评差评指正

À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.

另一个原因就是叛军长期屯驻在条件很差的兵营中

评价该例句:好评差评指正

Cependant il existe aussi un troisième moyen: fabriquer un dispositif explosif nucléaire rudimentaire.

然而还有第三种可能:制造初级核爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est composée de jeunes militants qui infligent des châtiments de manière rudimentaire sans respecter la légalité.

宗教警察部队的成员是年轻的民兵,们随意粗暴惩罚人,却不经过适当的程序。

评价该例句:好评差评指正

Ces tirs de roquettes rudimentaires sont destinés à blesser des civils et constituent manifestement des actes de terrorisme.

这种粗糙火箭弹的目的是伤害平民,显然是恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les menuisiers eurent de l’ouvrage. On perfectionna les outils, qui étaient fort rudimentaires. On les compléta aussi.

这些都是细活,他粗糙工具改得精致了并且新添了一些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

那些粗人,住森林中简陋小屋中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cet aliment rudimentaire et franchouillard représente un marché colossal de 530 millions d'euros.

这种初级特许食品代表着5.3亿欧元巨大市场。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les conditions de vie à la base sont rudimentaires, il n’y a pas de chauffage.

基地条件现太好没有暖气。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des bâtisses rudimentaires de pierre brute, aux murs parsemés d'algues, apparurent soudain de tous côtés dans la pénombre.

突然,四下里赫然出现了许多粗糙石头蜗居,上面斑斑点点地沾着水藻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Je dors ici. - Le confort reste rudimentaire.

这里。- 舒适性仍然简陋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le psychologue nous montre la structure d'urgence rudimentaire.

- 心理学家向展示了基本紧急情况结构

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Pour l'obtenir, il faut inciser son écorce avec cet outil rudimentaire.

为了获得它,必须用这种基本工具切开它树皮

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过

La conversation n’était pas facile, tu traduisais ses paroles dans ton anglais rudimentaire et moi, je ne parlais pas ta langue.

交谈并容易,你用初级水平英文把她话翻译给听,而会讲你语言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais un appareil rudimentaire leur permet aussi de faire fonctionner subitement la 2e pompe.

但是一个基本设备也允许他突然操作第二个泵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ultramodernes ou rudimentaires, mixtes ou pas, il y en a pour tous les goûts.

超现代或简陋混合或非混合,每个人都能找到适合自己东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Luxueux ou rudimentaires, les campings attirent chaque année des dizaines de milliers de vacanciers.

豪华或简陋露营地每年吸引数以万计度假者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

La technique bien que rudimentaire est aussi, d'une plus grande maniabilité en milieu urbain...

该技术虽然初级,但城市环境中具有更大可操作性。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Franchement, je me trouvais un peu bête au départ, lorsque je devais m'exprimer, et je ne savais dire que des choses très rudimentaires.

老实说,起初觉得自己有点傻,当要说口语时,只会说非常基础内容

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Madame Chen et Xia Min ont appris malgré elles à vivre de façon rudimentaire, en communauté.

陈女士和夏敏由自主地学会了社区中过着简陋生活。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ces derniers mois, elle était parvenue à communiquer avec lui par des phrases d'un latin rudimentaire.

最近几个月,她设法通过基本拉丁语句子与他交流

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

A première vue, les satellites ont l'air très bêtes, avec leurs bras tout plats et leur corps rudimentaire recouvert de papier alu.

乍一看,卫星看起来非常笨拙,它有着扁平臂膀和覆盖着铝箔简陋身体。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le train de devant, fort éloigné du train de derrière, se rattachait par un mécanisme rudimentaire qui ne permettait pas de tourner court.

车头离车尾远,能急转弯。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Mon premier ouvrage, 343 allumettes, Comme vous pouvez le voir, c'est assez rudimentaire.

第一个作品 用了343根火柴 如您所见 是挺简陋

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celle-ci était jonchée d'outils qu'il utilisait pour planter des arbres : houes, pelles, petites scies pour élaguer les branches… tous rudimentaires et fabriqués dans la région.

锄头、铁锨和修剪树枝用条锯等,都是当地粗笨那种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接