有奖纠错
| 划词

Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.

崇高和荒谬只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.

为了一的故事和女朋友争吵

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您显得

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.

在问题的根本已经很严重的此刻,们却投入到这种的战斗中。

评价该例句:好评差评指正

Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.

要说到剧情大概是什么,这让想到了一件非常的事情

评价该例句:好评差评指正

Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.

你如此渺小,如此滑稽以致都几乎听不到你说话。

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, il est ridicule de penser qu'il faudra un an pour les préparer.

认为关于需要一年时间筹备这选举的想法是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons ces termes et descriptions non seulement troublants mais aussi malheureusement ridicules.

们认为这词和描述不仅是令人不安的,而且不幸是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.

控,包括90 000名儿童兵的荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations ont été tournées en ridicule.

已经成了人们的柄。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement que le ridicule ne tue pas.

幸运的是,荒谬从未曾杀害任何人。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun sens du ridicule.

他对自己的滑稽漠然无知

评价该例句:好评差评指正

Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !

对不起认为你们的战斗场面幼稚还有那盛大的表演和纸浆背景。

评价该例句:好评差评指正

La pastèque rend cet enfant ridicule.

西瓜使这小孩显得滑稽

评价该例句:好评差评指正

En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.

而且,里也包含了与传统相关的东西,这使得理解变得更难了。

评价该例句:好评差评指正

N'est-il pas ridicule de traîner en justice une grand-mère qui va faire du vélo à Cuba?

追踪一去古巴骑自行车的老奶奶不是很吗?

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les affirmations israéliennes selon lesquelles Israël aurait allégé les souffrances de notre peuple sont ridicules.

第二,以色列声称,它减轻了们人民的痛苦,这是荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est du dernier ridicule.

这真之极。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'un ridicule achevé.

这真是之极。

评价该例句:好评差评指正

Cette allégation est ridicule puisque, de par sa nature même, ce conflit a toujours revêtu une dimension internationale.

这种说法实在荒唐,因为这场冲突就其性质而言一直就是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hematopota, hématorrachis, hématosalpinx, hématoscope, hématoscopie, hématose, hématospermie, hématostibite, hématotoxicose, hématotympan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.

有人知道,这是一个耻辱,一个笑料

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.

而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可笑的历史幻觉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne sois pas ridicule. Vous êtes encore en vacances, répliqua Mrs Weasley.

“别丢人现眼现在正放假呢。”韦斯莱夫人说。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?

可笑的名字-谁想要叫这样的名字?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »

他很可笑“嘿宝贝,我是Sam Scott。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non.

哦别搞笑然不是。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !

就连莫里哀本人都会觉得这很荒谬的!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !

但这样很可笑我在这呢,删掉吧。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille版精选

C'est ridicule, elle est ancienne, elle est magnifique.

真是荒谬它是古董,很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est ridicule ! - Voilà, il y a tout un contexte, tout doit aller ensemble.

这样太荒谬了!错,有个语境,一切都得搭得上!

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

C'est un peu le top du top du ridicule quoi.

这简直是世上最最最扯淡的事。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Alors, vous me connaissez, moi je n'ai pas peur du ridicule.

呐 你们都知道我是个不怕扯淡的人

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors, il vit Rose qui s’arrêtait devant la porte, fermait un ridicule parapluie d’homme.

然后他看到Rose在门前停下了,把一把滑稽的男士雨伞收起了。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Alors là, tu as battu les records de ridicule!

然后咧,你打破了最可笑的记录

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est ridicule, je ne sais pas danser !

太可笑了,我不会跳舞啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !

第二件事,你不荒谬!事实完全相反!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En prononciation, il ne faut pas avoir peur du ridicule.

在发音时,不要害怕尴尬

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle n'est pas ridicule, loin de là.

她并不可一点也不可笑。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Par contre, le rock en français, pour moi, c'est ridicule!

但是,法语摇滚,在我看,很滑稽

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.

他喜欢这屋子,也不觉得这屋里的生活习惯如何可笑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémérocallis, hémérologie, hémérythrine, hémi, hémi-, hémiacéphale, hémiacétal, hémiachromatopsie, hémiagnosie, hémialgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接