有奖纠错
| 划词

Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.

在此期间经历了不挫折,才徐徐玉立。

评价该例句:好评差评指正

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群山北部的全部地区,就是个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正

La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.

奖章也有另外,当教员的人是如此.

评价该例句:好评差评指正

La légende de l'entrepreneur a son revers.

苹果教父的传奇也有阴暗面

评价该例句:好评差评指正

Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.

挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.

然而,这过渡尚未完成,实际上,遭受了些重大挫折

评价该例句:好评差评指正

Malgré de nombreux revers, nous avons encore des raisons d'espérer.

尽管遭遇了很多挫折但人们仍有理由抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons surmonter notre déception face aux revers qu'ont connus cette année les négociations multilatérales.

我们必须克年迄为止多边谈判遭到挫折的失望。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous avons fait l'amère expérience de fréquents revers dans les efforts de paix.

和平努力经常逆转的痛苦教训就是由此而来。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres régions, les programmes de rapatriement ont connu des revers.

其他地区的回返方案遭到了挫折

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le Sommet a connu également certains revers.

但是,首脑会议也遇到了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli certaines choses, mais nous avons également connu des revers.

我们取得了成就,但我们也有挫折

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix connaît toujours de graves revers.

和平进程仍然面临严重挫折

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces revers, ma délégation prend note des récents événements positifs.

尽管出现了这些挫折我国代表团注意到最近出现的可喜发展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des revers, et nous devons le reconnaître.

存在着挫折我们必须承认这点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a le revers de la médaille.

方面,却也有明显的消极影响

评价该例句:好评差评指正

Le revers de la médaille est en revanche différent et fort inquiétant.

方面,的确也存在着很不同的情景,让人担心。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau a également recouvré une stabilité relative malgré les revers qui sont intervenus.

几内亚比绍虽然出现挫折却也赢得了相稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.

我们不应听任形势逆转下去我们也不应容忍这些现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela constituerait un sérieux revers pour le désarmement et la non-prolifération nucléaires.

这将是核裁军和不扩散的重大退步

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céphalotaxus, Céphalote, cephalothine, céphalothoracopagie, céphalothorax, céphalotine, céphalotome, céphalotribe, céphalotripsie, céphalotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu t'en moques, tu révoques tout en bloc, tu balaies tout d'un revers.

你放弃自己 抛弃所学 反手扫落一切成就

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Bien sûr, c'est le revers de la médaille.

当然了,这是成功的代价

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il y a des hommes qui semblent nés pour être le verso, l’envers, le revers.

有些人仿佛生来就是充当反面、背面、翻面

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais cette qualité peut aussi avoir un revers négatif pour vous.

但是这个质量也会给你们带来负面。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il ne faut pas la balayer d'un revers de manche.

它不应该被一笔带过。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Pendant ce temps, au pied du Sacré-Cœur, les bénédictines soignent leurs revers.

这时,在圣心大教堂的脚下,修女们在练习反手

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens facilement découragé et sans valeur dès que tu rencontres un revers.

一旦遇挫折,你很容易感,感觉自己没有任何价值

评价该例句:好评差评指正
十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚群的全地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle effaça sa tristesse d’un revers de la main.

苏珊搓了搓手掌,仿佛这样就能掩饰她的难过。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry s'essuya le front d'un revers de manche en voyant Drago s'éloigner.

德拉科转身走开了,哈利用衣袖擦了擦额头。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折他的" 宏聚变计划" 计划还是得了PDC的批准。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, un vaste emplacement avait été choisi, au revers même de la croupe méridionale de la montagne.

他们在富兰克林南面选择了一处地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ta potion, Harry, dit précipitamment Mrs Weasley, en s'essuyant les yeux d'un revers de main.

“你的药水,哈利。”韦斯莱夫人赶紧说道,一边用手背擦了擦眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

他在一座土墙旁边坐下来,把他的脸埋在双手里深深地思考了一会。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia passa le revers de la main sur ses paupières et sourit à nouveau à son ami.

朱莉亚用手背拭去脸颊上的泪水,对着她的朋友再次展开笑颜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pas beaucoup, répondit Ron en essuyant d'un revers de manche la coupure qu'il avait au-dessus de l'oeil.

“没什么。”罗恩赶紧用衣袖擦擦眼睛上的伤口。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Des coups ridicules semblables à ceux que l’on porte, d'un revers de main, à une grosse mouche d'été.

那动作可笑的就像,我们反手,打一只夏天的大苍蝇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles ont des nervures blanches et 4 ocelles, ou taches rondes, bleutés au revers de leurs ailes postérieures.

它们的后翅下面有白色的脉络和4个蓝色的圆斑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les naufragés revinrent alors, en suivant le revers opposé du promontoire, sur un sol également sablonneux et rocailleux.

遇难的人只好回去了;他们沿着海角的另一边走着,这里不但遍地沙石,而且道路崎岖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais qui pourrait se flatter d’avoir jamais fixé la fortune et d’être à l’abri de ses revers !

但是,谁敢夸口,说自己能永远保住幸福,免去一切灾难呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ceratonia, Ceratophyllaceae, Cératophylle, Ceratophyllidae, Ceratophyllus, cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接