有奖纠错
| 划词

Il retravaille à l'usine, en septembre.

九月份, 他重新到工厂工作。

评价该例句:好评差评指正

Les parents d'enfants âgés de 6 ans ou plus devront travailler à temps partiel ou mener des activités qui leur permettront de retravailler au moins 15 heures par semaine.

以上儿童的家长须做点零工或从事适当活动,以帮助他们重新就业,每周至少工作15个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes jeunes peuvent se concentrer sur leur carrière et choisir le moment où elles vont retravailler après la naissance d'un enfant parce qu'elles sont davantage aidées par leur époux.

年轻妇女可以全神她们的职业,并且在孩子出生之后选择什么时候回去上班都可以,因为她们得到了丈夫更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

En application des résolutions de l'Assemblée générale, les pages les plus importantes du site Web de l'ONU dans les six langues officielles ont été retravaillées de manière à les rendre accessibles aux personnes handicapées.

依照会各项决议,修订了使用六种正式语文的联合国网站主要页面,以确保为残疾人提供无障碍环境。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas m'appesantir sur les interprétations discordantes. Toutefois, je pense que si nous trouvons une solution, nous ne devrions pas, pour ainsi dire, retravailler ou refaçonner ou reconcevoir le document de séance 3.

我不想当时情况的不同回忆,但我想,如果能找到解决办法,我们就不应乱改——请恕我直言——或重新调整或重新草拟CRP.3。

评价该例句:好评差评指正

Il comptait bien que des prévisions retravaillées, tenant compte de la démarche adoptée par le nouveau Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et des incidences financières des volets du Document final se rapportant au Bureau des services de contrôle interne, seraient présentées.

在这种情况下,委员会充分预期提出一个修改的第29款分册,其中纳入新的副秘书长所采取的做法以及成果文件中与监督厅有关的部分所涉及的经费。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous devons retravailler cette formule, en réaffirmant, avant toute chose, notre responsabilité envers nos citoyens et nos gouvernements et notre obligation de leur rendre des comptes, la responsabilité des institutions internationales vis-à-vis de leurs membres et des États l'un par rapport à l'autre.

今天,我们必须修订这一准则,首先重申我们公民和政府的职责和责任、国际机构其成员的责任以及国家相互之间的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Elle avait des meubles qu'ils avaient retravaillés.

这有一些家具,他们已经重新加工过了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et après, je retravaille dessus, je retravaille la composition.

然后,我对其进行返工,重新构图。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Aujourd'hui, j'ai très très envie de devenir paysan, de retravailler la terre.

现在,我非常非常想成为农民,想种地。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et pour cause, le bruitage a été créé à partir d'une mitraillette, avant d'être retravaillé.

这是因为这种声音是发出的,然后经过重新设计

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Léonard, toujours à la recherche de la perfection, n'aurait cessé de le retravailler.

莱昂纳多总是追求完美,他会不停地返工

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors la, j'ai retravailler la béchamel parce qu'elle était au frigo.

重新加工了我的奶油调味汁,因为它是放在箱里的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc on va la dégazer et on va pouvoir la retravailler un tout petit peu et l'étaler.

,我们要让面团放气,再一会儿,然后把它摊开。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Mais là, j'ai essayé de la retravailler un peu ensalée, parce qu'elle se prête aussi bien à l'un qu'à l'autre.

但这次,我尝试将重新烹饪成略咸口的,因为它既适合成甜的,也成咸的。

评价该例句:好评差评指正
舌尖上的法国

On a essayé de la retravailler avec un peu de texture, car c'est très moelleux.

我们试着给它添加了一些纹理,因为它的质地非常柔软。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et puis, après, il retravaille à l'encre, de façon beaucoup plus imaginaire, visionnaire, ses souvenirs.

然后,他又用墨水更加想象和预言性的方式重新加工他的回忆。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

La brunoise de pomme cuite de pommes crues est prise dans une gelée à retravailler.

煮熟的苹果丁与生苹果丁混合,裹上重新塑形的果冻。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je vais vous demander de retravailler mon citron.

我会请您重新制作我的“柠檬”甜点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca demande quand même de retravailler les emballages, retravailler les lignes de production.

- 它仍然需要重新加工包装,重新加工生产线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quand j'ai pris ma retraite, j'ai juré que je ne retravaillerais jamais.

- 当我退休时,我发誓我再也不会工作了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Tu vas pouvoir retravailler comme tu l'as toujours fait.

你将能够像往常一样继续工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il va falloir retravailler pour récupérer cet argent-là.

我们将不得不再次努力追回这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

De son côté, le gouvernement justifie sa décision de retravailler ce texte de loi.

就其本身而言,政府证明了其重新修改这项立法的决定。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous ne pouvez pas, vous la retravaillez au couteau et ça ira très bien.

如果你没有搅拌器,你也用刀再次切碎,效果也不错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On a de la fibre qui pourra être retravaillée pour faire du pull.

我们拥有重新加工制作毛衣的纤维。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Et pour conserver l'authenticité, notre menuisier retravaille à la main chaque pièce avec son équipe.

为了保持原汁原味,我们的木匠和他的团队手工处理每一块材料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接