La vague de froid s'est enfin retirée.
冷流终于过往了。
Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.
入场卷不能演出现场领取.
Il a retiré de sa poche tout ce qu'il y a mis.
他把袋里的东西全部拿出来了。
J'ai retiré un grand profit de cet enseignement.
这个教训使我得益非浅。
Le texte incriminé sera retiré de la circulation.
这篇受指控的文章将被禁止传播。
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
苏联的探测器已经取走了飞船上的一样东西,并使用了切尔诺贝利中心。
Une autre loi a effectivement retiré la peine de mort de la Constitution du pays.
另一项法律有效地从菲律宾的法典中删除了死刑。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤了阿尔及利亚提出的头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被撤,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Ils ont également retiré le bombardier B-1 « Lancer » du service stratégique.
美国还使B-1“枪骑兵”轰炸退出战略服役。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后来,他们又退出了核查与监察联。
Le Sénégal et la Tunisie se sont retirés de la liste des auteurs.
塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。
J'ai donc retiré ou supprimé la mention « ad referendum » ou le terme « provisoire ».
因此,我取消或者删除了“尚待核准”或“暂定的”的提法。
Par ailleurs, le Zimbabwe s'est retiré de la liste des auteurs du projet de résolution.
此外,津巴布韦不再是该决议草案提案国。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女撤对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
Mme Halperin-Kaddari félicite le Gouvernement syrien d'avoir retiré certaines réserves.
Halperin-Kaddari女士祝贺叙利亚政府撤销对《公约》的部分保留。
Le Conseil a par la suite été informé que le Royaume-Uni avait retiré sa candidature.
后来,理事会获悉,大不列颠及北爱尔兰联国已退出大会选举的提名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous m’avez retiré une sacrée épine du pied.
你真的帮了我很大的忙。
Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.
“是那个退休的面包师吗?”卖苹果的女人问。
Chloé a rangé sa loupe, retiré son chapeau et s’en est allée.
Chloé拿起她的放大镜,取出她的帽子,然后离开了。
Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.
他们不同意的法案草案被撤销了。
Et puis, donc je les ai retirées.
然后我把它们拿了出来。
Oh là là ! La mer s’est retirée drôlement loin aujourd’hui.
噢!今天的海水退得很远呢。
Le venin a été retiré et après, ils sont conservés dans de la vodka.
毒液已被去除,然后将它们存在伏特加酒中。
Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.
所以,赠送的课程三天后就会下架了。
Les fonds peuvent être versés et retirés à tout moment.
资金可以随时存入和提取。
Il vivait complètement retiré dans son appartement et faisait monter ses repas d'un restaurant voisin.
他完全隐居在自己的套房里,让邻近的一家饭馆给他送饭。
Pour avoir moins froid, elle n’a retiré ni son châle ni son bonnet.
为了不那么冷,她既没脱披肩,也没有脱帽子。
Les cadavres retirés de la barricade faisaient un monceau terrible à quelques pas.
街垒中搬出来的尸体在他们前面几步堆成可怕的一堆。
Elle a par la suite retiré son message.
她随后又撤销了发布的内容。
Ils sont tous retirés de la mine.
他们都已平安升井。
Quel enseignement essentiel avez-vous retiré de votre stage ?
你从实习中学到了什么?
Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.
在放下所有饭菜之后,僧人们退出了大厅,只留下凯拉和我。
Il l'a retiré, j'étais en panique.
他帮我把螃蟹拿下来了,我当时很恐慌。
Elle n’avait pas même retiré son bonnet, un bonnet noir garni de rubans verts tournés au jaune.
她甚至都没有摘下帽子,这是一顶黑色的帽子,帽上的绿色缎带都变黄了。
Ils sont retirés du sol dans des pays pauvres, en Afrique, en Asie et en Amérique du Sud.
它们从贫穷国家非洲,亚洲和南美洲的土地里提取出来。
Je vais à Montsou acheter un ruban pour mon bonnet… J’ai retiré le vieux, il était trop sale.
“到蒙苏去买一根帽子上的丝带… … 我已经把旧的扯掉了,太脏了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释