Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.
而剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。
Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"
影片中,张麻子试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要站着赚钱!”
Je vous paierai le restant dans un mois.
数我将在个月之后付清。
Il est la seule personne restante de cette famille.
他家人中唯剩下来的人。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩的任何价值将构破产财产的组部分。
Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.
因此,以前占市场份3%至6%的商品,现在正在力图应对市场其的94% 至97%的份。
Tout solde restant serait remis au constituant.
如还有,须退还设保人。
Les paiements reçus s'élevaient à 881 669 000 dollars, le montant restant dû s'élevant à 152 483 000 dollars.
实收缴款为881 669 000美元,未缴为152 483 000美元。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其的24个行车监督记录仪系统作为存货备用。
Les 10 recommandations restantes avaient été incluses dans ses divers plans de travail.
其10项建议已被纳入维和部诸多工作计划之中。
Les 56 % de prêts restants (601 395 dollars) ont été gérés par des associations locales.
其56%的贷款(601 395美元)由社区组织管理。
Les trois PMA restants bénéficient seulement du régime SGP de base.
剩三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。
Tout solde restant doit être remis au constituant.
任何结均须退还设保人。
La procédure de recrutement sur le plan international pour le poste vacant restant se poursuit.
其空缺国际员的招聘工作仍在继续。
Sous certaines conditions, les parents peuvent se partager les semaines restantes.
在某些条件下,父母均将剩下的周数进行分配。
Le cantonnement des 48 armes lourdes restantes est prévu à Sheberghan.
希比尔甘还剩下48件重武器,目前正在进行储存工作。
Le Groupe III comprend les avoirs restants, dont la valeur d'inventaire représente 7 529 400 dollars (31,5 %).
剩的第三类财产,其存货价值计7 529 400美元(31.5%)。
Les cinq volumes restants n'ont guère progressé.
其5卷的编制进展很小或没有进展。
La mise en œuvre des cinq projets restants se poursuit.
其五个项目正在实施中。
Il est possible que les accusés restants ne soient pas tous jugés par le Tribunal.
些被拘留者的身份,见附件3。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En restant chez vous, occupez-vous des proches qui sont dans votre appartement, dans votre maison.
待在家里,照顾好住在一起亲人。
Ils disent des choses très drôles, des grosses bêtises, mais tout en restant sérieux.
他们说搞笑事情,开玩笑,但表情保持严肃。
Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.
我把剩下三之一面团用布盖住。
Néanmoins, ce chantier démesuré a pris du retard sur les deux lignes de métro restantes.
不过,剩余两条铁线路施工有所延误。
Et les 10 cl restants ne sont pas chauffés.
而剩下10毫升则是无需。
Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.
俄语逐渐消失,只保留在部。
Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.
而剩余5%新建项目中,奥运村是其中重点。
J'ai frit le restant de mes pommes de terre, ça donne ceci.
我把剩下土豆炸了一下,就成了这样。
Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.
余下100多个宗教只有9个人信奉。
Les 59 personnes restantes se répartissent sur presque 190 pays.
剩下59个人散于几乎190个国家。
Et pour les 1 600 migrants restants ?
那1600名剩余移民呢?
Les 78 restants parlent plus de 7000 langues différentes.
其余78人使用超过7000种不同语言。
Peut on faire plus léger en restant gourmand?
能否既保持美味又能量更少呢?
Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.
你该好好睡,这样坐着太累了。”
Les 9,5 % restant étant générés par d'autres activités, dont les énergies.
剩余9.5%由其他活动产生,包括能源。
Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.
赔偿款金额取决于尚待还款贷款期限。
Les 5% restants sont principalement de l'urée et du chlorure de sodium.
剩下5%主要是尿素和氯化钠。
Elle avait oublié de faire chauffer le dîner, un restant de ragoût.
剩下那盘炖肉,她也忘记了重新烧。
Il fait entendre le discours social, les idées reçues, mais en restant à distance.
他让人们听到了社会话语,接受思想,但又保持着距离。
Là, je vais rajouter le restant de lait et un tout petit peu d'huile.
在这里,我要入剩下牛奶和一点油。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释