Email valide personnelle requise. Un email vous sera envoyé pour activer votre compte.
有效的个人电子邮件是必须的,你将会收到一封邮件激活您的帐户。
La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.
他所期望的五分之三的多数优势因此而不可触及。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造贵的成本和一些有利的条件才可实施。
Je tourne ensuite le disque jusqu'à la côte requise.
我想谈谈, 然后开到海岸求。
La troisième classe requerrait un plan de vol et une autorisation gouvernementale.
第三种报飞行计划和政府许可。
Aucune action du Conseil de sécurité n'est requise par rapport à la situation au Myanmar.
在缅甸局势问题上,安会没有由采取行动。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.
而且,必须确实影响申请人受法律保护的利益。
Il faudrait peut-être prévoir qu'une telle réserve requérait l'acceptation par tous les signataires du traité.
或许定,这种保留必须得到条约所有签署方的接受。
Cette flotte sera requise pendant 184 jours au total.
这些飞机总共使用184天。
La police japonaise a perquisitionné le bâtiment en toute légalité et dans les formes requises.
日本警方对建筑物的搜查是合法和适当的。
Il a pour but d'empêcher l'État requérant d'imposer une charge déraisonnable à l'État requis.
这项则的目的是防止请求国给被请求国施加不合的负担。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂多样的,作进一步的研究。
Cela requiert d'importants investissements dans les infrastructures et le renforcement des capacités pour stimuler l'offre.
这求大量投资于基础设施和进行供方能力建设。
La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.
本会议所有成员在政治上作出让步。
Les investisseurs privés possédant les ressources requises, notamment les STN, sont donc les partenaires naturels des gouvernements.
因此,具有必资源的私人投资者特别是跨国公司,是政府的天然伙伴。
Cela requiert à la fois des mesures nationales et des efforts internationaux.
它既适当的国内措施,也国际努力。
La présence de la majorité des membres est requise pour la prise de toute décision.
任何决定都有过半数成员出席会议才能作出。
L'État requérant ne garantit pas la réciprocité en la matière.
⑺ 提出引渡请求的国家不保证在此事项上的对等性。
Les opérations légitimes requièrent souvent des décisions rapides et une action immédiate.
合法交易通常求迅速决定并立即行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela prend beaucoup de temps et requiert beaucoup d'énergie.
所有这一切都需要花费大时间和能。
Dresser un plateau télé requiert quelques règles.
制作电视食谱有一些标准。
Concernant l'arme du crime, le poison, il requiert une certaine dose pour être fatal.
至于凶器毒药,需要一定能致命。
Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.
但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需要大的劳动力。
Même s'ils ne possèdent pas toujours les compétences requises pour les nouvelles fonctions.
即使他们并不总是具备新工作所需的技能。
Ce garçon est persévérant, mais il n'a pas les compétences requises, le garder serait contre-productif.
这人也尽力了,但就这么点能力和水平,留他没什么用,反而碍手碍脚的。
Si c’est vraiment le cas, vous n’avez pas l’intelligence requise pour être un Colmateur.
“要是这样,对于一个壁者而言您的智力是不合格的。
Il n'avait pas décroché la note requise en potions.
他的魔药学成绩没有达到要求。
L’un des projets de recherche menés ici requiert vos compétences.
其中正在进行的研究项目需要你掌握的专业知识。
Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?
“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要的车和牛找到了吗?”
Le conducteur lui fit remarquer qu'elle n'avait pas les proportions requises pour rendre crédible pareil mensonge.
司机,她的肚子还不够大,这种谎话没人会信。
Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.
其中一些方法需要有害化学物质或降低产品的营养价值。
C’était, et ici la conjecture ne pouvait se tromper, quelque patrouille que Javert avait rencontrée et qu’il avait requise.
毫无疑问,那是沙威在路上碰到临时调来的一个巡逻队。
Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.
按程序前下达地方政府专项债券。
Un autre élément très important, c'est qu'un plateau télé, ça requiert des choses petites, un gros morceau de viande.
另一个非常重要的因素是,观赏电视时只能吃小食物,不能是一大块肉。
Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.
黄色,通常但偶尔会出现危险的天气现象需要大家注意。
La majorité requise n'étant pas atteinte, la motion de censure n'est pas adoptée.
由于未达到法定多数,谴责动议未获通过。
Planifier une guerre requiert un temps considérable.
策划一场战争需要相当长的时间。
Le montage de la culasse du Caesar requiert une précision digne d'un horloger.
凯撒气缸盖的组装需要制表师所需要的精度。
Même cette opération en apparence anodine requiert une vigilance extrême.
即使是这种看似无害的操作也需要高度警惕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释