Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各桌上摆放上铃兰,因为铃兰象征着美满幸福。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十国家派代表出席了会议。
Les dessins 7 à 12 représentent les personnes qui parlent avec les six premiers personnages.
7-12图表示和前面6人物通话的人。
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占了大多数。
Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
它是一头蟒蛇在吞咽一头大象。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。
La compagnie du personnel en place de 450 personnes, ingénieurs et techniciens représentaient 80%.
公司现有人员450人,其中工程技术人员占80%。
La passe du Chola représentait notre dernier obstacle.
穿过协格尔象征着我们穿过了最后的障碍。
Cela représente, explique sa mère, le soleil qui se lève.
“在升起的太阳。”
Qu'a représenté Tomb Raider premier du nom dans tout ça ?
古墓丽影初代在日后整系列中处于怎样一呢?
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.
缩略词SMIC表示法国各行业应达到的最低工资。
Ils représentent 12% de la population. 65% d'entre eux sont des femmes.
他们占人口的12%,他们当中的65%是妇女。
Ventes d'herbicides représentaient plus de la moitié du chiffre d'affaires.
除草剂销量占全部营业额一半以上。
Mon dessin ne représentait pas un chapeau.Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant.
我画的不是帽子,是一条巨蟒在消化着一头大象。
Mon dessin ne représentait pas un chapeau.
我画的不是一顶帽子啊。
Je lui ai représenté les suites de son action.
我已向他指出他的行动的后果。
Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.
今年是兔年,当然,这将是最常见到的装饰了。
Les entreprises représentent près de 2000 mètres carrés sur le terrain.
公司占面近2000平方米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!
要紧嘛,来日方长嘛!
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作员75%,尽管她们并愿意。
Les soldats en terre cuite représentent des soldats de la dynastie des Qin.
兵俑外形与真实秦军士兵一样。
Il peint des tableaux qui représentent des fleurs, des animaux et des hommes aussi.
他给花朵,动物和画画。
Vous le savez, je ne pourrai pas me représenter en 2027.
如你们所知,将无法再次参加2027年总统竞选。
Je représente de jeunes artistes et je crois que leurs créations peuvent vous intéresser.
是年轻艺术家代理,觉得他们作品你会感兴趣。
C'est un couple d'amoureux qui représente Yohann et moi-même, je l'adore.
是一对情侣,代表Yohann和自己,很喜欢这幅画。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以这是一个代表昆汀和融合物体。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
们想通过沙子混合来代表们爱情。
Ces souhaits simples représentent l'aspiration du peuple à une vie meilleure.
这些朴实愿望,就是对美好生活向往。
C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.
这个手袋代表着路易威登工艺。
Les étudiants y représentent près d’un quart de la population !
学生几乎占四分之一!
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它代表了巴黎一位匿名女性。
Ça représente un mélange de cultures, une ouverture sur des cultures différentes.
它代表着文化混合,向同文化开放。
Au total, ça a représenté plus de 2 millions d'euros.
总罚款数目超过两百万欧元。
Ça représente beaucoup de travail et c'était vraiment galère au début.
工作量非常大,一开始真非常辛苦。
" Que représente Ne Zha pour toi? "
“哪吒是你什么?”
Elle représente tout ce que j'aime dans la culture camp et la culture queer.
它代表了露营文化和潮流文化中所喜爱一切。
Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.
极右派由几个党派所代表,其中国民阵线一直以来都是影响力最大。
Les trithérapies, qui associent plusieurs médicaments, représentent pour l’instant le traitement le plus efficace.
鸡尾酒疗法结合多种同药物,是目前疗效最佳治疗方法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释