有奖纠错
| 划词

Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.

阐述叔本华《作为意志和表象的世界》中的一段

评价该例句:好评差评指正

Représentation de l'effet artistique, la majorité des clients de la confiance et la louange.

天工的艺术效果,深受广大客户的信赖和好评。

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

评价该例句:好评差评指正

La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.

我公司是一家波兰公司驻上海代表处。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire, il a beaucoup de génies.

这位钢琴家的表演是出众的。他很有天赋。

评价该例句:好评差评指正

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将满成功

评价该例句:好评差评指正

La représentation de ce pianiste est extraordinaire.

这位钢琴家的表演很出众。

评价该例句:好评差评指正

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个问题将被很严肃地由参议员们向国家代表大会提出。

评价该例句:好评差评指正

C’est dans cet esprit de représentation, de communauté, que Sud de France organise cette dégustation.

正是在展示自我联合推广的精神下,“法国南部”组织了本场活动。

评价该例句:好评差评指正

La représentation de cette pièce était un désastre.

这个剧本的上演失败了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la nouvelle sud-coréen-japonais du commerce bureau de représentation.

本公司是韩国易的代表处。

评价该例句:好评差评指正

La représentation chinoise a visité notre société.

中国代表团参观了我们的公司。

评价该例句:好评差评指正

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.

现已做到全国机械车库第一的业绩

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays, la représentation des femmes prend graphiquement la forme d'une pyramide.

在大部分国家,妇女代表的比例都呈金字塔形。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est cruciale pour la participation et la représentation des femmes dans les diverses instances.

教育对妇女在各种论坛中的参与和任职至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'auteur s'est vu offrir l'occasion de faire des représentations écrites.

此外,提交人有机会提交书面意见。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution n'a pas non plus réglé la question de la représentation.

该决议也没有处理代表权问题

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait disposer de statistiques sur la représentation des femmes dans le service diplomatique.

她希望看到有关妇女在外交机构中的任职人数统计数字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ce n'est pas en représentation, c'est pour se sentir bien.

这不是代表而是感觉良好。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est ma représentation d'Ève, avec la pomme dans sa main, en haut.

这是我对夏娃描绘,在上面,她手里拿着苹果。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .

他使得梵高画笔城市夜晚像是地狱景观。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会现垂直拼贴形式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Généralement, ils ont évoqué des choses qui étaient de l’ordre des sensations et des représentations.

通常,他们提到是感觉和表象方面事物

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, je regarde pour le jeudi 6 novembre donc... la représentation est à 20 heures.

,我来看看11月6号周四⋯⋯是在20点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Vous savez, monsieur, ce sont les dernières représentations, et tout est complet depuis une semaine.

是知道,这是最后一场一周之前就满场了。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.

我现在正在罗摩绘画前。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

J'aimerais discuter avec vous du problème de la représentation de nos produits.

我想和们讨论一下代理问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y a des représentations tous les dimanches et donc il faut jouer.

每周日都有,所以必须参加。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.

颜色与现实中相去甚远,仿若梦中不可企及世界。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est une représentation très minime de la réalité, en tout cas.

而且,这只是代表现实中极少人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

T'inquiète pas ! C’est toujours comme ça avant la première représentation.

不用担心!在我们第一次前,都会这样

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est toujours comme ça avant la première représentation.

第一次前都是这样.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.

断口表达显示了尸体上蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand le pharaon meurt, les représentations d'Akhénaton et Néfertiti sont effacées.

当法老去世时,阿肯那顿和纳芙蒂蒂描绘都被抹掉了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Vous pourriez m'indiquer vos conditions de représentation exclusive?

您可以给我解释一下销售条件吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,时,他还收到观众热烈喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On y voit d'ailleurs l'une des premières représentations d'une bouteille de champagne.

我们可以看到这是最早一瓶香槟酒代表作之一。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cette représentation est liée à une ancienne tradition funéraire datant du Moyen Âge.

这种表现形式与中世纪一种古老殡葬传统有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerprun, neruotoxique, nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接