有奖纠错
| 划词

Le Mexique ne pense pas qu'il convienne de renégocier le contenu du Consensus de Monterrey.

墨西哥认为,《蒙特雷共识》的内容并不可取。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait notamment de renégocier ou, en dernier ressort, de dénoncer les accords incompatibles.

包括或――作为最后的手段――终止不协调一致的条约。

评价该例句:好评差评指正

C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.

是必要的,样,就可以不通过正任何不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous convenus que cette réunion ne consiste pas à renégocier les engagements souscrits.

我们都同意,次会议不是就承诺进行

评价该例句:好评差评指正

Ces principes et objectifs sont indivisibles et ne peuvent pas être renégociés.

些原则和目标不容

评价该例句:好评差评指正

La Commission du développement durable a souligné qu'Action 21 ne devait pas être renégocié.

可持续发展委员会强调不应《21世纪议程》

评价该例句:好评差评指正

Une telle autonomie pourrait être renégociée après un certain temps.

类自治在一时期后可以

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, un total de 109 ABI a été renégocié entre les pays concernés.

迄今,国家间的双边投资条约总数有109项。

评价该例句:好评差评指正

Au Timor-Leste, les rôles et les responsabilités du mariage doivent être constamment renégociés.

在东帝汶,婚姻生活中的角色和责任经常需要

评价该例句:好评差评指正

Action 21 ne doit pas être renégocié.

《21世纪议程》的内容不应重

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud estime qu'il n'y a pas lieu de renégocier Action 21.

南非认为,没有必要对《21世纪议程》重进行

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne devrait en aucun cas servir de plate-forme pour renégocier Action 21.

无论如何,会议不应为《21世纪议程》重开提供讲台。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords peuvent être renégociés à tout moment si l'une des parties le demande.

如果任何一方提出要进行重些协议均可在任何时间重

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, certaines sociétés avaient dû renégocier les accords de prêt conclus avec leurs prêteurs.

该做法的一个后果是某些公司必须与出租人重租借合同。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED aide les pays à renégocier leur dette, conformément au paragraphe 31 du Consensus.

贸发会议还按照《圣保罗共识》第31段协助债务国进行债务重组

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas lieu de renégocier le Consensus de Monterrey.

没有必要再次讨论《蒙特雷共识》。

评价该例句:好评差评指正

Ces contrats sont revus et renégociés régulièrement.

些合同时常进行审查,并期重

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter d'avoir à renégocier le Consensus intervenu à Monterrey.

要避免重《蒙特雷共识》。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi avons-nous renégocié les engagements de ces dernières années?

为什么,我们重近几年的协

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas non plus essayer de renégocier le Plan d'action de Bangkok.

关于清查工作,不应该试图就《曼谷行动计划》重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


callitrichacées, Callitriche, Callograptus, callomanie, Callorhinus, Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次,重定义了法国电影行业格局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Au moment de renégocier avec son fournisseur, c'est la douche froide.

当需要与您供应商时,这是一个冷水澡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Elles auront la possibilité de renégocier leurs contrats, ceux jugés excessifs.

他们将有机会他们同,那些被认为过同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Donald Trump insistait depuis des mois pour renégocier l'accord de libre-échange avec ses voisins.

几个月来,唐纳德·特朗普一直坚与邻国自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

L'accord renégocié devrait comprendre nouvelles dispositions sur le commerce de l'automobile.

协议预计将包括有关汽车贸易条款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Mais le gouvernement de Boris Johnson veut renégocier ce protocole.

但是鲍里斯·约翰逊政府想要这个协议。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月

Il renégocie en ce moment son salaire, environ 5 500 euros brut.

他目前正在工资,总额约为5,500欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

Après avoir renégocié les termes de l'accord qui lient l'UE et la Grande Bretagne.

约束欧盟和英国协议条款后。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月

Mais tout devra être renégocié, que pèse notre exception?

但一切都必须我们例外是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Très peu de produits ont été renégociés.

很少有产品经过

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les industriels acceptent de renégocier leurs prix.

制造商同意协商价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Pour s'en sortir, elle va tenter de renégocier ses contrats gaz et électricité.

- 为了摆脱困境,它将尝试天然气和电力同。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est précisément le moment d'aller voir son banquier pour renégocier un crédit à la baisse.

这正是去找你银行家向下贷款时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.

E. Macron 宣布他们将有权他们被认为过度和滥用同。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Monsieur Tavares : Vous ne voulez tout de même pas renégocier un aussi bon contrat ?

塔瓦雷斯先生:你还不想这么好同吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les industriels de l'alimentaire ont annoncé hier qu'ils acceptaient de renégocier leurs prix d'ici la fin du mois.

食品制造商昨天宣布, 他们同意在月底前协商价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Un bras de fer entre la grande distribution et les géants de l'agroalimentaire pour renégocier les prix à la baisse.

- 大型零售商与食品行业巨头之间对峙,以降低价格。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ou ils renégocient l'accord sur le nucléaire et d'autres points qu'on leur a indiqués, qui sont véritablement un diktat pour l'Iran.

或者他们核协议和已经向他们指出其他要点,这实际上是对伊朗命令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ils ne vont pas tous aller renégocier, entre guillemets, parce qu'ils ne sont pas tous soumis à ce 1er critère.

他们不会都在引号中, 因为他们并不都受制于第一个标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il y a un moment, c'est sûr, on va être obligé de renégocier, de rediscuter, parce que ce ne sera plus possible.

当然,有那么一刻,我们将被迫再次讨论,因为这将不再可能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接