有奖纠错
| 划词

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不会忘记世俗政权与权利之间有纷争

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.

她在一家构里上中学

评价该例句:好评差评指正

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国气氛,法国绘画、音乐、文学。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.

无论是不是性质,大部分人都希望有一个仪式。

评价该例句:好评差评指正

On fait les fêtes laïques et religieuses .

和非节日,我们都会庆祝。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.

圣蜡节,这是一个及美食重节日。

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见加这个仪式奇里古怪人物。

评价该例句:好评差评指正

Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.

信仰可包括信仰政治、民族主义或文化价值和态度。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.

圣蜡节,这是一个及美食重节日。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.

乌兹别克斯坦组织自由庆祝所有节庆。

评价该例句:好评差评指正

Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.

僧侣和尼姑及其支勇气赢得了全世界敬仰。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

种族和仇恨正在呈现新趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'Albanais moyen grandit dans un climat où les différences religieuses sont naturelles.

普通阿尔巴尼亚人在含有差异气氛中成长。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式暴力及为其开脱行为。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.

此外,坦桑尼亚是个政分离国家,但尊重不同信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les différences religieuses n'ont pas empêché l'inclusion.

差异并没有阻止融入社会。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正仍然享有其它组织所没有特权

评价该例句:好评差评指正

La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.

新加坡代表团支各方努力遏制对诽谤

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un comportement agressif contraire à toute norme éthique, religieuse, sociale et civilisée.

恐怖主义是一种与一切伦理、社会和文明标准背道而驰挑衅行为。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations d'intolérance religieuse au Myanmar sont sans fondement et motivées par des considérations politiques.

任何关于缅甸不容忍指控都是出于政治动,毫无根据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.

他们停在一个教堂前,十二个修女等着他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.

“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧钟。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.

和尚、修女、教士人数一直在减少。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je pense que les religieuses étaient extrêmement méchantes, que ça devait être une sale ambiance.

我觉得那里修女非常严厉,气氛令人窒息。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Une fête religieuse romaine célébrait également les mères le 1er mars, lors de la Matronalia.

古罗日也在3月1日圣母庆祝母亲。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.

这就是为什么现在很多假日都有起源于

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

Des religieuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route.

他看到是修女就不能留她们单独在路

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.

他们曾打扮成修女样子,且撘过便车。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.

那时人们在祭祀时候跳舞。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Pour son père, le peintre Orazio Gentileschi, Artemisia allait devenir une religieuse.

父亲,画家奥拉齐奥-真蒂莱斯基,阿尔泰米西娅本来会成为一名修女

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une charlotte chocolat poire ou une religieuse au chocolat par exemple.

比如巧克力梨子夏洛特蛋糕或巧克力泡芙。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, d’abord, Pâques, évidemment, comme vous le savez, c’est une fête religieuse.

首先,复活,很明显,正如你所知道,它是一个

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.

因此,祭祀功能是教性也是政治性

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.

因为降临日历有来源

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La religieuse au chocolat est sa pâtisserie préférée.

巧克力修女是她最喜欢糕点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec toute la diversité des questions morales, civiques, sociales, économiques, religieuses qui y sont rattachées.

随着道德问题、公民问题、社会问题、经济问题、问题多样性联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.

vénérer意为喜欢,崇敬,几乎是式地崇拜

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et Noël, c'est bien plus qu'une fête religieuse, c'est également une fête familiale.

圣诞不仅仅是个它还是一个家庭日。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Très vite, d'autres chrétiens le rejoignent et fondent ici une communauté religieuse.

很快,其他基督徒加入了他行列,并在这里建立了一个教团体。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les croyances et coutumes religieuses sont souvent les principales raisons de cette animosité envers l'IVG.

教信仰和习俗往往是人们抵触堕胎主要原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接