有奖纠错
| 划词

La contribution du pays à la relance de notre force.

为国家的振兴贡献我们的力量。

评价该例句:好评差评指正

Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.

河北省南皮县振兴五金厂创办于1985年。

评价该例句:好评差评指正

La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.

重新协调启动经济是不可或缺的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Pour contribuer à la relance de l'industrie nationale et un vrai!

振兴民族工业贡献一份真情!

评价该例句:好评差评指正

Aussi voudrais-je appeler à la relance d'un véritable multilatéralisme.

因此,请允许我呼吁重新发起有效的多边义。

评价该例句:好评差评指正

Les élections constituent aussi une nécessité pour la relance de notre économie.

我国的经济恢复也要求有选

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra largement de la relance et de la revitalisation de l'économie iraquienne.

要将取决于伊拉克经济的振兴和准备。

评价该例句:好评差评指正

Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.

些机构终迁移完毕,将进一步刺激个城市以及经济的

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route définit toutes les étapes nécessaires à la relance du processus.

图中规定了为重新开始和平进程所需要采取的所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du désarmement nucléaire, la relance de l'activité multilatérale est primordiale.

在核裁军问题上,恢复多边活动是一项重要的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures et ces engagements sont essentiels pour une relance crédible du processus de paix.

些行动和声明对可信地恢复和平进程很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que le Secrétariat relance ses efforts pour le pourvoir.

巴方欢迎关于秘书处为填补该空缺所做努力的新信息。

评价该例句:好评差评指正

La relance de ce processus de réconciliation nationale est notre objectif à tous.

恢复一民族和解进程是每个人的目标。

评价该例句:好评差评指正

La relance de l'investissement et de l'épargne sera primordiale pour relever les taux de croissance.

投资和储蓄的回升对于实现较高的增长率至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La relance et la normalisation des flux commerciaux intrarégionaux ont aussi stimulé l'activité économique.

区域内贸易的复苏和正常化也推动了经济活动的增加。

评价该例句:好评差评指正

La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.

图已经提供了重新启动和平进程所需要的一切步骤。

评价该例句:好评差评指正

Des signes récents ont indiqué un intérêt pour la relance des volets libanais et syrien.

近来有迹象表明,人们有意恢复黎巴嫩和叙利亚轨道。

评价该例句:好评差评指正

Cadre stratégique intérimaire de relance économique et de lutte contre la pauvreté.

振兴经济和消除贫困临时战略框架》。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la levée de l'embargo, l'économie n'a pas connu de relance.

尽管已经解除禁运,但经济仍没有复苏

评价该例句:好评差评指正

La Chronique de l'ONU et Afrique Relance ont également élargi leur page Web.

《联合国纪事》和《非洲复苏》都已扩大了它们的网页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halosère, halot, halotectonique, halothane, halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Jusqu'en 1964, où Vincent Gaddis, un journaliste américain, relance l'affaire.

直到1964年,文森特-加迪斯,一个美国记者,重提了这个故事。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc je recommence, je recommence la meringue, je casse mes oeufs, bam bam, on relance une.

所以我重新开始,打鸡蛋,再做一次。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

En 1804, Napoléon relance le chantier.

在1804年,拿破仑开始了工事。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Disney relance une série de films Star Wars avec le but d'en faire un par an.

迪士尼正在重新推出一系列星球大战电影,目标是每年制作一部。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne vous laissez pas impressionner par des relances qui parfois, peuvent être pressantes et surtout, demandez conseil.

不要被有时很紧急提醒弄得不知所措,最重要是,要寻求建议。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Bruno : Hé ben attend, vingt mon Jean, je te relance de vingt.

诶,等等,我也出20,,我跟你出20。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Et si vraiment on arrive dans les limites, les règlements changent, qui font qu'on relance l'intérêt du sport.

如果真接近极限,规则变化会重新激发人们对运动兴趣。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les Etats membres arrivent avec un plan national de relance, il est donc proposé par les Etats membres.

成员国制定国家复苏计划所以这些计划是由成员国提出

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La belle demeure au bois dormant, du Val de Loire, s'est réveillée grâce à la politique de relance.

卢瓦尔河谷美丽居处被覆盖在绿荫下,多亏了复兴从沉睡中醒来

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'ensemble des gouvernements européens doit prendre les décisions de soutien de l'activité puis de relance quoi qu'il en coûte.

所有欧洲政府都应该不惜一切代价做出决支持经济活动,并在之后复兴经济。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, Napoléon relance cette idée en 1803 : et cette fois, il le jure, ça va barder !

拿破仑在 1803 年重新提出了这一想法:这一次,他发誓一定要成功!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai encore toutes mes garnitures d'eau chinoise et quelques oranges et je le relance du coup en espace d’une minute.

我还有所有中式风味调料和几颗橙子,我重新开始,整个过程只需要一分钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

40 ans plus tard, le pôle cold case relance des investigations.

40 年后,悬案调查组重新启动调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'heure est à la relance et la question énergétique est une question clé.

现在是恢复时候了,能源问题是一个关键问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des propos qui relancent les accusations de racisme envers la monarchie.

- 复活对君主制种族主义指控话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Donald Trump relance la guerre commerciale avec la Chine.

唐纳德·特朗普正在恢复与中国贸易战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des revenus liés à la relance post-covid mais aussi à l'inflation.

收入与疫情后复苏有关,但也与通货膨胀有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Son profil relance le débat sur l'encadrement des armes qu'il a achetées légalement.

个人资料重新引发了关于监管他合法购买武器争论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des appels très pressants en faveur de la relance du dialogue.

非常迫切地呼吁恢复对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Au moment où Washington multiplie les appels en faveur de la relance du dialogue.

在华盛顿正在成倍呼吁恢复对话时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接