Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.
有了白色陪衬,天空中飘落雪不再孤独无依了。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上阴影突出了脸部光彩。
Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.
解决这个问题将能够提升委员会形象。
Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.
他还赞扬秘写备忘录(A/CN.4/550和Corr.1),这为今后工作提供了实际上和法律上宝贵基础。
Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.
它还增强了贵国享有威望形象。
Cependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.
但是,登记册价值在于其参与程度。
Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.
我们还为提高有托儿所质量投入了资源。
La plus large participation des États Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.
会员国最广泛参加,将极大地提供《登记册》价值。
Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.
你光临和你个人贡献提升了本次辩论层次。
Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.
我们已经增加我国用于开支,增加了我国外交存在以及我国军事参与。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大生存境界。
Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le rôle de plaidoyer du Fonds.
另一个代表团说,需要强调基金宣传推动作用。
Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.
实地考察使这一机制有能见度,并且可以测试其可靠性。
Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.
这种政治上扭曲行为不可能加强不扩散条约制度。
Le Nigéria se réjouit que l'ONUDI participe aux grandes conférences internationales pour rehausser son image.
尼日利亚欢迎工组织将参与重大国际会议作为提高本组织形象一种手段。
Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.
身上一袭色彩明艳礼服,加上完美妆容衬托,(范冰冰)一直都表出浓郁纯正中国传统风格。
L'amélioration de ses méthodes de travail devrait donc accompagner les efforts déployés pour rehausser son efficience.
因此,在改进其工作方法同时,还应努力提高其工作效率。
Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.
行制度促成工作人员士气和生产力低落。
La présence de la Ministre des affaires étrangères à ce débat a rehaussé considérablement son niveau.
墨西哥外交部长光临大大提高了本次辩论质量。
L'administration locale ne rehaussera pas le plafond de ressources mais augmentera le nombre des enfants desservis.
地方政府将不会提高收入限制,而会扩大可以接受服务儿童人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais j'aime bien cette sévérité qu'il y a dans les épaules rehaussées comme ça.
但我喜欢那种耸起肩膀的严肃,就像这样。
Debout, sur une simple table rehaussée d'une chaise en équilibre précaire.
站在不太稳定的张叠在桌子的椅子上。
Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d’estime vis-à-vis de lui-même.
在他,乎是难能可贵的自由行动,抬高了他在自己眼里的身价。
C'est une mousse très aérienne avec le champignon à la grecque qui va rehausser cette mousse.
这是款非常轻盈的慕斯,再配上希腊风味的蘑菇,能让这款慕斯的味道更加丰富。
Elle n'apparait dans ses ateliers qu'ornée de ce bouclier irisé et chérit ce blanc qui rehausse le noir.
每次她现身于工作室中 必佩戴莹润的珠串醒目的白,与她标志性的黑色服饰形成鲜明对比。
Ca lui donne déjà une petite saveur assez sympathique, ça le rehausse, ça lui donne du relief déjà.
它已经闻起很不错了,增添了香气。
T'as pas besoin de rehausser ton siège quand tu conduis, t'es tout de suite à la bonne taille
开车的时候也不用调高座椅了,你身材正合适了!
Il faut que nos maisons soient rehaussées de 50 cm.
- 我们的房子必须抬高 50 厘米。
C'est vraiment unique pour rehausser ce parfum unique.
它真的是二的,以增强这种特的香味。
On ajoute du beurre pour rehausser les saveurs.
添加黄油以增强风味。
Il a aussi refait le portail, construit un nouveau mur et rehaussé son terrain.
- 他还重修了大门,建造了新墙并抬高了他的土地。
Mais cette amende rehaussée est-elle plus dissuasive?
- 但是增加罚款是否更有说服力?
Il y a des systèmes d'aide technique qui permettent de rehausser le canapé.
- 有技术辅助系统可以让沙发升起。
C'est une très bonne idée de profiter des espaces libres pour rehausser.
- 利用空闲空间进行增强是个非常好的主意。
Lui semblait un acte précieux de sa liberté, qui le rehaussait d'estime vis-à-vis de lui-même.
On a rehaussé, rendu beaucoup plus robuste l'ensemble des systèmes d'assainissement pour maintenir baignable la Seine sur beaucoup plus de circonstances.
我们已经升级了所有的排污系统,使其更加坚固,让塞纳河在更多情况下仍可用于游泳。
On a rehaussé le mur, parce qu'avant, c'était des murs un peu bas, comme vous le voyez.
- 我们抬高了墙,因为之前,墙有点低,如您所见。
Autre mission: installer des parpaings chez les habitants pour rehausser le mobilier.
- 另个任务:在居民家中安装混凝土块以增强家具。
Si le taux du Livret A était rehaussé au 1er août, les placements pourraient repartir à la hausse.
如果在 8 月 1 日提高 Livret A 利率,投资可能会再次上升。
Le plafond vient d'être rehaussé car les hôpitaux craignent de ne plus trouver de personnel pour faire fonctionner les services.
刚刚提高了上限,因为医院担心他们将法再找到工作人员提供服务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释