Je regrette de vous quitter mais j’ai un train à prendre.
离开您我常遗憾,可是没办法我要赶火车。
Mieux vaut travailler pour le futur que de regretter le passé.
后悔过,如奋斗将来。
Tu as et pourtant hu ne regrette pas car je te donne.
然而你后悔,因为我是属于你的。
Je regrette vraiment d'être allé voir un film la semaine dernière.
我这的很后悔上星电影了。
Je ne regrettait pas d’être une femme, j’en tirais au contraire de grandes satisfaction.
我对自己是一个女性并无遗憾,相反地我由此感到十分满意。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
常遗憾您无法出售您的汽车。
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我们很抱歉,能考虑你的建议。
Je regrette de ne pas savoir jouer d'un instrument de musique.
我后悔奏一样乐器。
J'aime ce que j'aime,sans regretter au coeur!
爱我所爱,无怨无悔!
Si vous n'écoutez pas mon conseil, vous regretterez.
如果您听我的劝告,您后悔的。
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,难道这就后悔了吗?
Tout le monde n'est pas comme toi.Ils le regrettent et tu ne le sais pas.
是所有人都能象你这样,你知道,他们为此而遗憾呢。
Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他对一切就此结束而感到遗憾。
Ne perdez pas votre vie, vous le regretterez dans le local.
要浪费你的生命在你一定后悔的地方上。
Si tu n'écoutes pas mon conseil, tu le regretteras.
你要是听我的建议,你后悔的。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万要对你犯下的错误感到后愧,因为它总使你向前迈步。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都是我自己做的决定,管好与坏,错与对,我都后悔.足矣.
Elle s'est méprise sur lui, elle le regrette.
她误解了他, 现在她很后悔。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者对自己因年龄问题二被排除在外感到遗憾。
Je regrette de vous avoir fait attendre.
我真抱歉, 让您等了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元实行肯定有反对声音,他们对本货币消失感到遗憾。
Je puis t'aider un jour, si tu regrettes trop ta planète.
如果你有天后悔来到这个行星话,我可以帮助你。
Mais il regretta d'en avoir trop dit.
他想,要是什么也没有说就好了。
Je regrette, Monsieur, il n'y a pas de fromage.
先生我很抱歉,没有奶酪。
Je regrette, mais il n’y a que ces trois possibilités.
我很抱歉,但只有这三个可能性了。
Je regrette, monsieur, ces places sont réservées aux animaux.
抱歉,先生,这些座位是留给动。
Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j'ai un rendez-vous avec mon professeur.
很抱歉,但我得走了。今天下午,我跟我老师有个约会。
Il a d'autant plus de signification que je ne regrette rien.
这很有意义,因为我很高兴拥有它。
Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.
我很遗憾,但是现在太晚了,收银员生气说。
Ah non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n’est pas là cet après-midi.
啊,女士,恐怕不行,Martin先生今天下午不在。
Je regrette mais les bureaux sont fermés.
很遗憾,不过办公室已经关门了。
Je regrette que ce ne soit pas possible.
这没法实现我感到很遗憾。
C'est un malade mental ce mec J'regrette tellement d'être venu au monde.
这个家伙精神不正常,我后悔来到这个世界了。
Ah oui, alors! Tu ne regrettes pas tes petites enquêtes?
是呀,对了!你还怀念你那些小调查吗?
Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.
事实上,我很后悔,我觉得我一生本应该被定了不同方向。
Ah, non, Madame, je regrette, Monsieur Martin n'est pas là cet après-midi.
不行,很抱歉,夫人。马丁大夫今天下午不在诊所。
Si vous me prêtez 60 000 euros, je vous jure, vous ne le regretterez pas.
如果您借给我60000欧,我向您保证,您不会后悔。
Je regrette de ne pas avoir décidé de rendre gratuite l'entrée des musées nationaux.
我很遗憾没能做出决定让所有家级博馆入场免费。
Vous ne regrettez pas l'aventure, ni les difficultés du début ?
您不后悔这样冒险,也不介意刚开始这些困难吗?
Ils n’ont pas à regretter d’être venus s’installer dans la région.
他们搬到这里来没什么可后悔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释