有奖纠错
| 划词

Son silence équivaut à un refus.

他的沉默就等于是拒绝

评价该例句:好评差评指正

Ces propos impliquent un refus de votre part.

这些话意味着您的拒绝

评价该例句:好评差评指正

Il m'a donné un refus formel .

他明确地拒绝了我。

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.

万一遭到拒绝还有补救措施。

评价该例句:好评差评指正

La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?

那么宗教是否会被当做拒绝禁止处罚同性恋的理由?

评价该例句:好评差评指正

Ce qu’il vous a dit est un refus poli.

您所说的话是一种婉言拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.

我们所作的一切努力都由于他的拒绝而付之东流

评价该例句:好评差评指正

Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.

只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

此,无上诉程序可拒绝保释提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.

涉及北欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.

法官拒绝了所有的要求,而没有说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者的机会受到限制或被剥夺的形式有多种。

评价该例句:好评差评指正

Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.

任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受的行为。

评价该例句:好评差评指正

La loi énonce des motifs obligatoires de refus des demandes d'extradition.

《引渡法》规定了否决引渡请求的强制性理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由。

评价该例句:好评差评指正

Un autre facteur est le refus des hommes d'utiliser des condoms avec leurs propres femmes.

另外一个因素是,许多丈夫在与妻子同房时拒绝使用安全套。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这面,印度代表团完全支持零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


pancalier, pancalisme, pancardite, pancartage, pancarte, Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,随着不断地听到拒绝声音不知道该如何接近对方。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans le refus plus ou moins avoué des hommes.

男性或多或少会拒绝承认这点。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Oserai-je vous demander la cause de ce refus?

“我否可以请教这种拒绝原故

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Devant le refus du gouvernement d'accepter cette union, il abdique.

由于政府拒绝接受这婚姻,退位了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le comte fit le même geste de refus.

伯爵还接受

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devant le refus de Gutenberg, ces derniers lui réclament les sommes prêtées.

面对古腾堡拒绝,后者索要借给款项。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ce refus de le reconnaître, c'était une coquetterie de la part de ta mère.

你母亲不肯承认,骄傲在作祟。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Trentième candidature, c'est-à-dire que malgré les refus, malgré les échecs, il a persisté.

提交30简历,这意味着尽拒绝失败了,但依然坚持不懈。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La nouvelle de son refus du Nobel fait beaucoup jaser.

拒绝诺贝尔奖消息引起了很多议论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle peut faire l'objet d'incompréhension, de refus, de colère.

死亡可能与误解、拒绝愤怒有关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La tante n’informa point le grand-père de ce refus de peur d’achever de l’exaspérer.

关于这拒绝,那位姑奶奶一点也没在外祖父跟前提起,怕听了更加冒火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une maison est un escarpement, une porte est un refus, une façade est un mur.

一所房屋一块峭壁,一扇门一种拒绝一座建筑物正面一堵墙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En cas de refus, nous clôturerons définitivement votre compte.

如果拒绝《三体》将对您永久关闭。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et celle de mon refus d’être Colmateur ?

“那我拒绝做面壁者事呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La Thénardier eut un de ces mouvements qui ne sont ni le consentement ni le refus.

德纳第妈妈一惊,那一种既不表示同意,也不表示拒绝动作

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons donc, dit Andrea, tout va bien, sauf votre refus, toutefois, qui me perce le cœur.

“嗯,那好,”安德烈说,“一切都好,只拒绝使我很伤心。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.

福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但主人不干

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vous savez, je ne vous promets rien, continua Maheu. Nous en serons quittes pour un refus.

“咱们先说好,我可不敢担保,”马赫接着说,“要碰了钉子话,咱们谁也别埋怨谁

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Linky, en permettant à chaque habitant de pouvoir exercer son droit de refus par simple lettre.

允许每个居民通过简单信件行使拒绝权。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je lui ai expliqué la cause de mon refus, reprit Dantès, et il l’a comprise, je l’espère.

“但我已把谢绝理由向解释过了”唐太斯回答,“我想会谅解。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接