有奖纠错
| 划词

Outre-Rhin, la maladie aurait fait dix morts, et des cas sont recensés dans toute l'Europe.

莱茵河彼岸,该细菌造成10人死亡,并且整个欧洲国家都有受感染的

评价该例句:好评差评指正

On a déjà recensé 240 000 blessés.

统计有24万人受伤。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe a déjà recensé un cas pareil.

小组发现一个这样的事

评价该例句:好评差评指正

La plupart des questions clefs ont été recensées.

大多数的关键问题查明

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de bonnes pratiques ont été recensées.

与会者确定了在适应规划方面的许多良好做法

评价该例句:好评差评指正

Les domaines d'action prioritaires recensés nécessitent un appui immédiat.

需要对找出的优先活动立即给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Les domaines et modalités de coopération future ont été recensés.

会上还确定了一步开展合作的领域和办法。

评价该例句:好评差评指正

Des cas semblables ont été recensés en Indonésie et au Cameroun.

印度尼西亚和喀麦隆也记录了类似个案。

评价该例句:好评差评指正

Les responsabilités et les institutions et ministères coopérants ont été recensés.

此外,经明确了责任和予以合作的研究所及部委。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur rural compte 75 % des pauvres recensés dans le monde.

农业部门占世界上贫困人口的75%。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, au dernier décompte, 476 points de contrôle ont été recensés.

在西岸,上次清点是476个检查站。

评价该例句:好评差评指正

Singapour approuve les éléments d'une stratégie antiterroriste recensés par le Secrétaire général.

赞成秘书长所提出的反恐战略的要素。

评价该例句:好评差评指正

Partant de ces objectifs généraux, la Roumanie a déjà recensé plusieurs priorités concrètes.

基于这些普遍目标,罗马尼亚确定了一些具体的优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Certaines difficultés et contraintes ont été recensées depuis l'adoption de la Stratégie.

自《战略》通过以来,也发现了一些困难和限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Quelles ont été les meilleures pratiques recensées dans le cadre de ces programmes?

从这些方案中确定了哪些最佳做法?

评价该例句:好评差评指正

Huit écorégions ont été recensées dans les zones climatiques sub-humides, sèches et semi-arides.

认明了存在于半湿润、干旱和半干旱气候带的八个生态区。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 espèces d'oiseaux ont été recensées sur ces îles.

经查明开曼群岛上有200多种鸟。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions techniques qu'il faudrait régler ont été recensées.

该审查确认了一些有待处理的技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recensé tous les aliments qu'elle a besoin pour ce soir .

清点了今晚要用的食材 。

评价该例句:好评差评指正

De bonnes pratiques en matière de planification ont été recensées à tous les niveaux.

与会者提出了所有各级的规划和做法的范

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

En effet, chaque cheval est recensé depuis la création de la réserve, en 1997.

事实上,每匹马自1997年保护区成立以来就被登记在案

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Aujourd'hui, on recense sa présence dans 78 départements.

今天,我们清点了有78个省都有它们存在。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soit la moitié des cas recensés sur le continent européen.

大约一半病例都是在欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.

TSR统计了数千个受到醋酸综合症

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Environ 200 brûlures graves sont recensées chaque année par le Ministère de la Santé.

卫生部每年约有200起严重烧伤记录

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour son association de consommateurs, Delphine recense, tous les prix des minis produits.

在消费者协会,德尔菲娜列出了所有迷你产品价格。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.

应用程序INPN使得我们可以发现附近出现物种。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

En tout, on recense près de 5400 objets dans le tombeau du jeune pharaon.

在这位年轻法老墓中,总共有近5400件物品。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Des logiciels permettent d'ailleurs aujourd'hui de recenser automatiquement la fréquence d'emploi des mots.

此外,如今有些软件可以自动记录单词使用频率。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Elle recense 125 décès au sein de couples officiels (conjoints, ex-conjoints, pacsés) dont 109 femmes.

研究列出了包括一百二十五对正式伴侣(配偶,前配偶,民事伴侣)中死亡,其中一百零九名是妇女。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Chine, qui compte près d'1,4 milliard d'habitants, recense environ 6 000 noms de famille.

中国有近14亿人口,约有6000个姓氏。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une idée confortée par le fait qu'aucune séquence recensée ne comporte plus de 13 marques.

记录序列无一具有超过 13 个标记,这一事实支持了他想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ici, les évacués sont recensés et accompagnés.

- 在这里,疏散人员进行登记和陪同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Résultat on recense en moyenne seize zéro zéro blessures chaque année, dont près de 800 traumatismes du rachis cervical.

结果,每年平均有1600起伤害事件,其中颈椎外伤近800起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Leurs coordonnées GPS et le type de navire sont systématiquement recensés.

系统地列出了他们 GPS 坐标和船只类型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

180 000 impacts de foudre recensés pour ce mois de juin.

6 月这个月记录了 180,000 次雷击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

261 481 cas ont été recensés au cours des dernières 24 heures.

过去 24 小时内记录了 261,481 例病例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Samedi, sur les côtes nord-catalanes, on a recensé 2 décès par noyade.

- 周六,在加泰罗尼亚北部海岸,有 2 人溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon plusieurs sources, on recenserait encore 106 françaises et environ 260 mineurs en Syrie.

根据多个消息来源,叙利亚仍有 106 名法国妇女和约 260 名未成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fécond, fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接