Je suis ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
我为下周去巴黎感异常兴奋。
Elle est ravie de faire ce voyage.
她对这次旅行感很高兴。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子的婚事感“高兴”。
Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!
我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!
Je suis très ravie d'aller à Paris la semaine prochaine.
Ma délégation a été ravie de pouvoir travailler à ses côtés.
我国代表团很高兴能够同他共事。
Je suis par conséquent ravie de prendre part au débat d'aujourd'hui.
因此,我很高兴参加今天的辩论。
Je suis très touchée et ravie par les sentiments qui m'ont été exprimés ce matin.
今天上午各位对我表达的心意我十分感动和万分激动。
Je suis ravie de vous souhaiter à tous la bienvenue à cet événement historique.
我高兴地欢迎各位参加本次历史性会议。
Ma délégation serait ravie que nous puissions parvenir à un accord au cours de cette session.
如果我们能够在这届会议上取得协议,我国代表团将会感很高兴。
Ma délégation est elle aussi ravie de cette occasion de coorganiser cette fête mondiale du football.
我国代表团也对有机会共同主办这一盛事感高兴。
Ma délégation est également ravie que le Ministre Mezode, de la République centrafricaine, soit présent ici aujourd'hui.
我国代表团也感高兴的是,中非共和国部长迈泽德今天前来参加了会议。
Mme Samar (Afghanistan)(parle en anglais) : Je suis ravie de me retrouver dans une institution attachée à la paix.
萨马尔女士(阿富汗)(以英语发言):今天我高兴地来一个致力于和平的机构。
Aujourd'hui, j'offre un magnifique tableau à ma copine passionnée d'art.Elle est ravie et décide de l'accrocher immédiatement dans son salon.
今天,送给我那文艺青年的女朋友一幅油画,她非常高兴,立刻挂在了自己的客厅了。
Le bruit court que la ville considère la possibilité de fermer le centre-ville aux voitures - personnellement, j’en serais ravie.
有传言说耶尔正在考虑禁止轿车在市中心通行,我个人认为这样非常好。
Je suis tout particulièrement ravie de voir une femme occuper à nouveau ces hautes fonctions en près de 30 ans.
我特别高兴地看,在间隔近30年之后一位女士担任这一重要职务。
Je tiens aussi à dire combien ma délégation est ravie de vous voir présider le Conseil avec tant de brio.
我还愿表示,我国代表团十分高兴地看你干练地主持安理会的工作。
Ma délégation est ravie de souhaiter la bienvenue à nos côtés aujourd'hui du nouveau Ministre des affaires étrangères, M. Youssouf Hassan Ibrahim.
因此,我国代表团高兴地欢迎新任外交部长优素福·哈桑·易卜拉欣先生今天来我们这里参加会议。
Ma délégation est ravie de vous voir présider cette séance et tient à remercier la délégation jamaïcaine d'avoir organisé cet important débat.
我为代表团高兴地看你主持本届会议,而且要赞扬牙买加代表团主持这次重要讨论。
Mme ROCCA (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): C'est pour moi un honneur d'être ici, et je suis ravie de me trouver parmi vous.
罗卡女士(美利坚合众国):很荣幸这里,很高兴与各位在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis ravie de faire votre connaissance.
高兴认识您。
Jai été ravie de faire votre connaissance.
我高兴认识你。
Je ne voulais pas trop quitter Paris, mais voilà, je suis ravie.
我不太愿意离开巴黎,但现在我高兴。
Je suis ravie de vous rencontrer pour apprendre à tricoter.
我高兴能够与您相见,向您学习如何编织。
Corinne est ravie et Laura s’est déjà fait beaucoup d’amis.
B : Corinne 高兴,Laura已经交了许多朋友。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,,其描述为与品牌亲密接触的时刻。
Je suis ravie pour toi ! Je viendrai te voir quand tu seras installée.
我真为你高兴。你安顿下来我会去看你的。
Oui, vous avez raison. Je m’appelle Nathalie. Je suis ravie de vous rencontrer.
嗯,您说的对。我叫娜塔莉,高兴认识您。
J'ai été ravie de présenter cet épisode d'Easy French ici à Paris.
我高兴在巴黎录制这一集《Easy French》。
Hé bien ! je suis ravie, Charles, si mes petits fruits d’aubépine vous plaisent.
“好极了!夏尔,我这些小山楂果子合您的心意,我真高兴!
Si tu acceptes de revenir, je serai ravie de t'accueillir.
如果你同意回来,我高兴地欢迎你。
La jeune femme accepta avec enthousiasme, ravie que ce bel étranger s’intéresse à elle.
rose热情地接受了,高兴这个漂亮得外国人对他兴趣。
– Et voilà, dit-elle radieuse et ravie.
“你瞧!”她兴高采烈地说,两眼发光。
– Alors, j'en suis ravie, dit Keira.
“对此我。”凯拉说道。
Je suis absolument ravie de vous retrouver aujourd'hui dans cette vidéo un petit peu spéciale.
非常高兴今天在这个特别的视频中再次见你们。
Pour moi ça va commencer sous les palmiers donc je suis ravie.
对我来说,它从棕榈树下开始,所以我高兴。
Oh ! tu veux bien, balbutia-t-elle, ravie, oh ! tu veux bien !
“噢!你愿意了!”她欣喜若狂地说,“哦!你真的愿意了!”
" On fait quoi avec cet argent ? " , dit Renate, ravie.
“你用这笔钱做什么?”Renate高兴地问道。
Est-il bien possible ! s’écria Mme de Rênal, ravie à son tour.
“真的!”德·莱纳夫人叫道,轮她喜出望外了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释