La moitié de Centre Park,au coeur de New York,est ravagée .
位于纽约市中心中央公园,其中一半树都被毁坏了 。
En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.
1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭地震破坏.
Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.
2008年5月12日,四川城市汶川遭到了地震破坏。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲重破坏。
La région est ravagée par une violence généralisée.
该区域普遍存在暴力现象。
Dans les Caraïbes, l'ouragan Ivan a ravagé la Grenade.
在加勒比,飓风伊万使格林纳达变得疮痍满目。
L'Afrique est le seul continent ravagé par une multiplicité de conflits internes et inter-États.
非洲是一正在遭受多种国家间和国内冲蹂躏大陆。
Les habitations et les récoltes ont été ravagées, les bâtiments étant inondés jusqu'à 10 pieds.
住房和庄稼被毁,洪水上涨到房屋10英。
Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.
遭受数十年专制统治和战争破坏伊拉克人民应得到这种支持。
Il a été ravagé, brûlé et détruit et plus rien ne peut y être récolté.
这些土地荒废了,烧焦了,不能有收成。
Des inondations sans précédent ont ravagé et détruit l'agriculture, les terres et les infrastructures.
前所未有洪水对农业、土地和基础设施造成重破坏。
Des inondations ont également ravagé l'Afrique du Sud et le Mozambique causant des dégâts considérables.
洪水还殃及南非和莫桑比克,造成重大损失。
Elles parlaient en outre de leurs maisons incendiées et de leurs terres agricoles ravagées.
此外,她们谈都是房屋如何被烧毁和农田如何遭破坏情况。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息间变成废墟。
Les traces de l'ouragan Mitch, qui a ravagé l'Amérique centrale en 1998, sont encore fraîches.
尼加拉瓜遭受到了自然灾害残酷惩罚。
Ses ressources humaines et naturelles sont ravagées.
人力和自然资源受到破坏。
Un pays ravagé par la guerre doit être reconstruit.
受战争摧残国家必须重建。
Et surtout, il faut relancer l'économie ravagée.
总,必须使被破坏经济再次起飞。
Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.
这些设备为该饱受战争蹂躏国家儿童提供了一条生命线。
Un tremblement de terre a récemment ravagé l'Indonésie et emporté de très nombreuses vies humaines.
最近,印度尼西亚发生毁灭性地震,导致了巨大生命损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une rue entièrement ravagée avec des cadavres de Moldus un peu partout.
“整条街都挨炸了,所有的麻瓜都死了。
Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.
这个饱受内战蹂躏的国家是地球上最贫穷的国家之一。
Elle trouva Bibi-la-Grillade joliment ravagé, plus maigre qu’un cent de clous.
她“肉”的身体也十分虚弱,瘦像扎在一起的一束钉子。
Harry leva les yeux vers son visage ravagé de cicatrices.
哈利抬头看着穆迪伤痕累累、坑坑洼洼的脸。
Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.
当他到达Thèbes时,他发现这个城市一个吃人的神秘人毁坏了。
Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.
流行病袭击了印第安人,奴隶的为补偿所做的贡献仅限于大西洋沿岸。
Dobby le suivait à petits pas précipités, accroupi à ses pieds, le visage ravagé par une terreur abjecte.
多比惊慌失措地跟在后面,弯腰曲背,盯着主人长袍背后的接缝,脸上挂着绝望无助的恐惧。
L'île de Saint Martin a été ravagée par le cyclone Irma.
圣马飓风厄玛摧毁。
Une image de désolation... 3 ha de forêt privée ravagés.
- 荒凉的形象...3公顷的私人森林遭到破坏。
Un bord de mer paradisiaque aujourd'hui ravagé.
- 一个天堂般的海边现在摧毁了。
L'incendie aura ravagé plus de 3600 ha.
大火将蹂躏超过3600公顷。
En Bretagne, plus 2700 ha ravagés par les flammes.
在布列塔尼,超过 2700 公顷的土地大火烧毁。
Son littoral, d'ordinaire prisé pour sa beauté, a été ravagé.
它的海岸线,通常因其美丽而备受推崇,但已摧毁。
Dans le Pas-de-Calais, c'est une tornade qui avait ravagé le village de Bihucourt en octobre.
在加来海峡省,龙卷风于 10 月摧毁了 Bihucourt 村。
Il découvrait ses voitures calcinées, son garage et son jardin ravagés.
他发现了烧焦的汽车、毁坏的车库和花园。
Ces derniers jours, ils ont ravagé la Grèce, le Portugal et bien sûr la France.
- 最近几天,他们蹂躏了希腊、葡萄牙,当然还有法国。
Ses deux voitures calcinées, son cabanon ravagé mais sa maison est intacte.
他的两辆烧焦的汽车,毁坏的棚屋,但他的房子完好无损。
Un vignoble complètement ravagé, alors qu'on était en pleine floraison.
- 一个完全毁坏的葡萄园,当我们盛开时。
L'incendie, qui a ravagé le bâtiment pendant 24 heures, semblait pourtant maîtrisé ce matin.
大火蹂躏了这座建筑24小时,今天早上似乎到了控制。
Les besoins sont immenses, très importants dans les zones sinistrées, ravagées.
需求是巨大的,在遭受蹂躏的灾区非常重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释