Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.
这是小错误,但我很快就弥补。
Eh bien ! voulez-vous essayer de le rattraper ?
“噢,你愿意帮助我追上他吗?”
Leurs poursuivants les ont rattrapés à l'école.
那些士兵跟踪他们一直到学校。
Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.
快点,我得在她达到之前赶上。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆夜晚,也弥补过去时光。
Ce n'est pas un ballon à rattraper avec la tête Trotro!
这可不是一个头顶球,托托!
C'est un truc pas romantique, mais après on s'est rattrapés.
这不是一件事,但后来我们补一次。
Mais avant qu'ils aient atteint le bout du couloir, Hermione les avait rattrapés.
还没等他们走到走廊尽头,赫敏就赶上来。
Ça a coagulé un petit peu, mais là, je suis en train de rattraper.
虽然有点凝结,但我正在补救。
Par miracle, il était resté lucide et avait presque rattrapé le Vif d'or.
他神智仍然奇迹般地清楚,他往前看… … 他差不多快要到。
Dix ans de vie à rattraper, cela demande beaucoup de vocabulaire, parfois quelques silences.
弥补过去十年光阴,需要许多言语,而有时却只需要沉默。
Elle glissa sur le sol humide et saisit Hermione par le cou pour se rattraper.
她在湿湿地板上滑一下,赶紧抓住赫敏脖子才没有摔倒。
Énervé, il n'hésitera pas à vous courser et n'aura aucune difficulté à vous rattraper.
被激怒后它会追着猎物跑并很快能追到。
Mais il risque d'être rattrapé très vite car deux autres projets architecturaux menaces se record.
但它有可能很快被超越,因为另外两个建筑项目对其记录造成威胁。
Tomas s’excusa auprès de Knapp et couru la rattrapait dans le couloir.
托马斯向克纳普道个歉,立刻跑出去追赶走廊上玛丽娜。
Et c'était comme si tout le monde attendait que les autres rattrapent leur retard.
而且就像每个人都在等着别人赶上自己。
– Bon, d'accord, dit-il, en suivant Hermione dans le couloir. Ron se dépêcha de les rattraper.
“好吧。”哈利说着,和赫敏一起沿着走廊往回走,罗恩加快脚步跟上来。
Si tu la veux, tu me rattrape.
如果你想要,你就追上我。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
但没关系,你跟随得很好。
Alors, Catherine tâcha de rattraper des mots.
卡特琳尽力思索着自己要说话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释