Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经努力也是可以赶上天才!
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小东西赶上第一。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看上电影, 可是我会弥回来。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
这样事只能持续三天,从来到四天,从来。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她帽子被风吹跑,她却在空中抓住了它。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能能抓住它.
Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又了回来。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上了。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端错,但是要战胜Facebook还有很长路要走。
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情一旦走了,就可能再找回来。
La réalisation d'heures supplémentaires est constamment nécessaire pour rattraper le retard accumulé.
出纳股断需要使工作人员加班来处理个案。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间差距。
Alors seulement, les bureaux sous-régionaux pourront rattraper leur époque en matière d'information et de communication.
只有如此,次区域办事处最终才能达到二十一世纪推广和通讯工作水平。
Les négociations avaient pris quelque retard, mais les travaux intensifs en cours permettraient de rattraper ce retard.
尽管谈判已经落后于时间表,但正在进行紧张工作将会形成推动谈判取得进展足够势头。
Malgré les efforts déployés récemment pour rattraper le retard, la réinsertion des ex-combattants demeure lente.
虽然最近一直在努力解决问题,但前战斗人员重返社会进程依然缓慢。
Il ne sera pas facile pour les pays en développement de rattraper leur retard.
弥差距对发展中国家而言会很容易。
Pour rattraper leur retard, ces pays ont besoin d'un niveau d'aide plus élevé.
为了迎头赶上,它们需要更多援助。
La Commission, pour être crédible, ne saurait se borner à rattraper le retard accumulé.
委员会工作如要可信,就能将重点仅仅放在它一直未能做到事情上。
Un processus de privatisation rapide, équitable et transparent aidera le pays à rattraper son retard.
一个迅速、公平和透明私有化进程,将有助于该国最终赶上别国家。
Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.
欧洲人必须迎头赶上美国人,以摆脱这种贬损人格标签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'en fais pas, m'a dit Joachim, je prends le vélo et je rattrape l'auto! »
“别担心,”若阿希姆说,“骑车去追那辆汽车!”。
Vite, il faut que je la rattrape avant l'arrivée.
快点,得在她达到之前赶上。
Ce n'est pas un ballon à rattraper avec la tête Trotro!
这可不是一个头顶球,托托!
Ben si je l'ai lancé, t'as pas su le rattraper au vol.
如果是始,你也没跟上来。
Si tu la veux, tu me rattrape.
如果你想要,你就追上。
Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.
而刚刚在补一下,因为们永远不有一张对称的嘴。
Nous changeons les choses mais il faut rattraper parfois beaucoup de retard.
们正在改变,有时们必须弥补很多积重难返的问题。
Non, mais ça va, tu rattrapes bien.
没关系,你跟随得很好。
Elle enleva son chapeau et essaya de rattraper ses mèches.
她取下他的帽子,试着抓住他的头发。
C'est un truc pas romantique, mais après on s'est rattrapés.
这不是一件浪漫的,后来们补了一次。
Est-ce que la dégustation peut rattraper, quand même?
品尝能否弥补呢?
" Rattraper le coup" ça veut dire " améliorer la situation après un problème" .
Rattraper le coup意思是“在问题产生之后改善局势。”
Bien la rattraper et bien faire attention à soi.
把它料理好,要注意自己。
Ok, tout doucement ? - Et puis après moi, je te le rattrape.
好,慢慢来?- 然后再来找你。
Énervé, il n'hésitera pas à vous courser et n'aura aucune difficulté à vous rattraper.
被激怒后它追着猎物跑并很快能追到。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆的夜晚,也弥补了过去时光。
Pas grave, Marc, on se rattrapera sur la préparation de la pâte des croquettes !
没问题, Marc,们在准备炸丸子的面团上加以弥补的。
Les jours manqués peuvent être rattrapés plus tard.
错过的日子可以稍后补上。
Eh bien ! voulez-vous essayer de le rattraper ?
“噢,你愿意帮助追上他吗?”
Dix ans de vie à rattraper, cela demande beaucoup de vocabulaire, parfois quelques silences.
弥补过去十年的光阴,需要许多言语,而有时却只需要沉默。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释