有奖纠错
| 划词

Un vote crucial pour la ratification du plan d’aide européen.

此次投欧盟救助计划是否能被批准至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.

认可批准的进程正在欧盟的所有国家内进行着。

评价该例句:好评差评指正

Un vote crucial pour la ratification du plan d'aide européen.

此次投欧盟救助计划是否能被批准至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.

同样,实现《公约》的普遍批准还需开展更多的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il prépare activement la ratification de cette modification.

加拿大正积极力,争取批准《核材料实物保护公约》的修正案。

评价该例句:好评差评指正

En attendant cette notification, cette ratification ne sera pas reconnue.

只有在通知联合国之后,通此项提案才能得到认可。

评价该例句:好评差评指正

Si cette législation était adoptée, il faudrait alors rédiger un instrument de ratification.

如果这一法律获得通,那么便有必要拟订一份批准书。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique porte aussi sur la ratification et l'application du Protocole facultatif.

此外,在批准和应用《任择议定书》方面也提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif procède à la ratification des traités.

批准条约是执法部门的任务。

评价该例句:好评差评指正

M. Flinterman accueille avec satisfaction la ratification du Protocole facultatif par Vanuatu.

Flinterman先生欢迎批准《任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Mais les droits de l'enfant ne se limitent pas à la ratification de conventions.

然而,儿童的权利不仅局限于批准各项公约,这包括父母、教师、教育工作者和政界官员采取需要的日常行动。

评价该例句:好评差评指正

Le parlement norvégien a approuvé la ratification du Protocole.

挪威国会已经通批准这项议定书。

评价该例句:好评差评指正

Leur rédaction, leur ratification et leur résiliation sont plus difficiles que celles d'accords bilatéraux.

起草、修正和终止起来比双边协定困难。

评价该例句:好评差评指正

M. Fall vient de nous rappeler l'importance de cette ratification.

法尔先生刚才提醒了我们批准该公约的重要性

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt la ratification du Pacte afin que son application pratique puisse commencer.

我们期待该公约得到批准,以便能够开始其实际执行工作。

评价该例句:好评差评指正

La procédure de ratification du Protocole V en Suisse se trouve dans sa phase finale.

瑞士批准第五议定书的进程现已进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批准的步伐缓慢令人关切,同时该制度的有效性也受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.

批准书应交存联合国秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Il a proposé à ses membres, pour ratification, un accord régional sur cette collaboration.

太平洋各国在南太平洋应用地球科学委员会的支持下,正在制定该区域执行《兵库框架》的战略。

评价该例句:好评差评指正

Cette centième ratification marque un tournant important vers l'appui universel à la CPI.

第100个国家的这一批准是我们在实现普遍支持国际刑事法院的目标方面的一个重要里程碑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bivalence, bivalent, bivalente, bivalué, bivalve, bivane, bivariant, biveau, bivecteur, bivectoriel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La couronne anglaise refuse également la ratification de ce traité.

英国王室也拒绝批准该条约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Ce n'est qu'après ces 30 ratifications nationales que l'Otan contera véritablement 32 membres.

只有经过这30个国家的批准,北约才会真正拥有32个成员。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20134月合集

Cet instrument juridique international sera ouvert à ratifications à compter du 28 mars.

这项国际法律文3月28日开放供批准

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210月合集

C'est dire qu'avant même la ratification de cette décision par le Parlement russe aujourd'hui, le fait accompli est déjà compromis.

这意味着即使在今天俄罗斯议会批准该决定之前,成事实已经受到损害。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

Elle entre en vigueur le 1er juillet 1975, après la ratification de 10 pays. Alors, où en est-on 40 ans après ?

它在 10 个国家批准 1975 7 月 1 日生效。那40我们在哪里?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202012月合集

VD : De nombreuses questions ce soir quelques heures après la ratification par Donald Trump du plan de relance de l'économie américaine.

维:今晚,在唐纳德·特朗普批准了针对美国经济的刺激计划几个小时,出现了许多问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

FB : Dans l’actualité de ce vendredi 26 mars, Covid-19 : la Cour suprême allemande suspend la ratification du plan de relance européen.

FB:在3月26日星期五的新闻中,Covid-19:德国最高法院暂停批准欧洲复苏计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

En effet, après la ratification de l'accord ce soir, le gouvernement israélien doit respecter les procédures légales internes à Israël pour que cet accord devienne effectif.

事实上,在今晚批准该协议,以色列政府必须尊重以色列的内部法律程序, 以使该协议生效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

C'est avec la ratification de ce document fondateur par la majorité de ses signataires, dont les cinq membres permanents du Conseil de sécurité, que l'ONU a officiellement vu le jour.

正是随着包括安全理事会五个常任理事国在内的大多数签署国批准了这份创始文件,联合国才正式诞生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20149月合集

La France se réjouit de la ratification de l'accord d'association entre l'UE et l'Ukraine par la Rada (parlement ukrainien) et par le Parlement européen le mardi 16 septembre, a-t-il ajouté.

他补充说,法国欢迎拉达(乌克兰议会)和欧洲议会9月16日星期二批准欧盟与乌克兰之间的结盟协定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Il a également approuvé l'application provisoire de certaines parties de l'accord, étant donné que sa ratification par l'ensemble des vingt-huit États membres de l'UE est un processus de longue haleine.

它还批准了该协定部分内容的临时适用,因为所有二十八个欧盟成员国批准该协定是一个长期过程。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Cela m'impressionna: le bonheur m'a toujours semblé une ratification, une réussite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bivouaquer, Bixa, bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接