有奖纠错
| 划词

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行充分有理那么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère fait des courses raisonnablement pour éviter de gaspiller .

免浪费而理性购物 。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous pouvons raisonnablement admettre que l'espace est encore vierge.

目前,可以合情合理地认,外层空间仍然是纯净的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également améliorer raisonnablement l'efficacité financière et l'obligation de rendre compte de l'Organisation.

还必须切实提高本组织的财政效率和问责制。

评价该例句:好评差评指正

La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.

国际法学会提出的定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de nos amis ne peut raisonnablement nous demander de faire nôtres leurs ennemis.

的任何朋都不能理直气壮要求将他的敌人视的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.

就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.

承运人通过这种方式得以合理地管理风险。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler notre opinion.

相信,的审计审计意见提供合理的依

评价该例句:好评差评指正

Le processus s'est déroulé, à notre avis, de façon raisonnablement légitime et correcte.

,这个进程还算合法和干净。

评价该例句:好评差评指正

Le système du plafonnement des honoraires fonctionne raisonnablement bien.

在上诉阶段,上限制度推行相当顺利。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que l'examen réalisé nous permet raisonnablement de formuler une opinion.

相信,的审核工作的意见提供合理的基础。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cette information, il paraît impossible d'apprécier raisonnablement l'avantage militaire concret attendu.

没有这一资料,负责任地判断将会取得的实际军事效益几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur pouvait raisonnablement prévoir les gains manqués, qui résulteraient de la non-exécution du contrat.

卖方可合理预见到由于其未能履行合同给买方造成的利润损失。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci peut être raisonnablement déduite des circonstances.

可以从情况中合理地推断规

评价该例句:好评差评指正

On peut raisonnablement espérer que tous ces problèmes seront réglés en temps opportun.

合理的推测,随着时间,所有这些问题都是能够解决的。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'auteur ne saurait être tenu d'épuiser que les recours raisonnablement censés être utiles.

而且,只能要求提交人用尽那些确实可能产生效力的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

M. Pérès est un vétéran de la politique, connu pour ses opinions raisonnablement modérées.

佩雷斯先生是一位资深政治家,属合理的温和派。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.

可从情节中合理推断出来的行

评价该例句:好评差评指正

Car, au nom de quelle cause peut-on raisonnablement justifier la commission de crimes terroristes?

什么事业能使人有理由犯下大规模的恐怖主义罪行?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Il fait exactement ce que je fais, c'est qu'il y va raisonnablement.

他做的正是我所做的,那就是他明智地去那里

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comment changer nos habitudes pour utiliser raisonnablement ces formidables outils ?

如何改变我们的使用习惯以合理使用这些强大的工具?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »

“吃少了就会对不起老天爷,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'un côté, le déploiement de la vaccination qui permet d'espérer raisonnablement une sortie de crise, et je vais y revenir.

一方面,疫苗接种的部署,让我们对摆脱危机有了合理的希望,我来谈谈这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On peut raisonnablement penser que ça va induire une meilleure efficacité.

我们可以合理认为这将提高效率。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Raisonnablement, parce que le pied, vu votre taille, il est bien.

合理因为脚,考虑到你的大小,它是好的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Et les médias israéliens se montrent eux aussi raisonnablement optimistes.

列媒体也相当乐观。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les responsables politiques affirment qu’il n’y a pas besoin de se priver totalement d’alcool, il faut juste en consommer raisonnablement

政府工作人员表明,没有必要完全戒酒,只要合理饮用就行了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Pellico et d'Andryane, ne fut pas précisément cruelle, elle exécutait raisonnablement et sans pitié des lois sévères.

Pellico 和 d'Andryane 并不完全残忍,它合理而无情地执行了严厉的法律。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Et, en effet, la peste ne s'arrêta pas le lendemain, mais, en apparence, elle s'affaiblissait plus vite qu'on n'eût pu raisonnablement l'espérer.

疫并没有在第二天停止,不过,表面看来,它消退的速度还是超过了人们合情合理的期望。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?

难道还能合情合理地把这些陈旧的卫生条例,治安条例,当作什么神圣的道德,视作绝对的必需吗?”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les opérations visent à maintenir les liquidités dans le système financier à un niveau " raisonnablement abondant" , selon la banque centrale.

据央行称,这些操作旨在将金融体系的流动性保持在“相当丰富”的水平。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais, très raisonnablement, ils réservent ces plaisirs pour le samedi soir et le dimanche, essayant, les autres jours de la semaine, de gagner beaucoup d'argent.

而,他们非常理智把享乐的时间留给礼拜六晚上和礼拜天,一星期里别的日子,他们要尽心尽力去赚钱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un suprême défi porté au narwal géant, et celui-ci ne pouvait raisonnablement se dispenser de répondre à cette sommation « à comparaître ! »

这简直是对那头巨大的独角鲸进行的重大挑战。对于这次要求它“出庭”的传唤,它找不出任何理由不到庭受审。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Bien entendu, Tarrou estimait qu'une déclaration administrative ne suffisait pas en elle-même à arrêter un fléau, mais on pouvait raisonnablement penser que l'épidémie, sauf imprévu, allait cesser.

,塔鲁认为,一份政府公告本身是不足以阻止一场灾祸的,但人们完全理由相信,瘟疫即将停止,除非偶有不测。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du sort de l’un on pouvait raisonnablement conclure au sort de l’autre. Ayrton fut donc invité à faire le récit de ses aventures. Il fut très-simple et très-court.

人们很合理地推测到那三个人的遭遇,所以大家又请艾尔通叙述一他在内陆的情形。这段叙述很简单,很通俗。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais ce n'est ni une farce, ni une leçon de morale, c'est ce qui fait le prix de ce « récit raisonnablement possible » et très sérieusement documenté.

但这既不是一场闹剧, 也不是道德教训,这就是这个“合理可能” 且记录非常严肃的故事的代价所在。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Question d’un internaute, Christophe Demande : « La transparence de cette banque coopérative ira-t-elle jusqu’à la possibilité de voir les salaires des patrons ? De même, en terme de rémunération, le patron et les cadres seront-ils payés raisonnablement »  ?

来自互联网用户的问题,Christophe问道:" 这家合作银行的透明度会不会达到看到老板工资的可能性?同样,在薪酬方面,老板和高管的薪酬是否合理" ?

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Donc ici vous avez Le musée domestique qui lui est attaché aussi à l'idée d'un usage quotidien, d'un déplacement, comme si on marchait dans la rue et on allait dans un appartement, donc avec cette dimension domestique qui est raisonnablement.

所以这里有国内博物馆,它也与日常使用、旅行的概念相联系,就好像我们走在街上,去一个公寓,所以这个家庭维度是合理

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Pourtant, on ne saurait raisonnablement nier que les peuples se regroupent conformément à l'opposition ami-ennemi.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接