有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, je raccompagne une charmante jeune fille après un premier rendez-vous romantique.

一个漂亮女孩浪漫的约回家

评价该例句:好评差评指正

Il l'a raccompagné jusqu'à la porte.

他把他一直送到了门口。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre.

暂停,以便欢送部长离开室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

将暂停5分钟,以恭送部长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner la Ministre.

将暂停,以恭送部长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

将暂停全体分钟,以恭送部长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais suspendre la séance plénière pour quelques minutes afin de raccompagner le Ministre.

宣布全体分钟,以陪同外交部长阁下离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

全体分钟,请各位不要离座,陪同部长阁下走出理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner M. Scotti.

将停分钟,以恭送斯科蒂先生离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre.

分钟,送一下大臣。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner Son Excellence.

宣布暂停分钟,以便陪同大臣阁下离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Son Excellence.

宣布暂停分钟,以便陪同部长阁下离开厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

全体分钟,以便陪同伊朗外交部长离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a raccompagnée en voiture.

他用车送回来了。

评价该例句:好评差评指正

Dispensez-moi de vous raccompagner.

恕不相送

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi te raccompagner en voiture.

开车送送你吧。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

暂停,以欢送外交部部长助理离开室。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre.

暂停全体5分钟,部长离开厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Président du Chili.

将停分钟,以恭送们的贵宾离开理事厅。

评价该例句:好评差评指正

Je vais maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner le Premier Vice-Ministre de l'Ukraine.

分钟,送一下乌克兰第一副外长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 2

Mais après le bal, elle ne voulait jamais qu'ils la raccompagnent chez elle.

但是在舞会过后,她从来不同意他们她回家。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère vienne la chercher.

除非她妈妈来接她,否则我会回家

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Je vais la raccompagner à moins que sa mère ne vienne la chercher.

除非她妈妈来接她,否则我会回家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

– Vous voulez que je vous raccompagne Juliette ?

Juliette,你想要我回去吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je te raccompagne Non c'est bon ta mère va le faire.

你吧。不,你妈会陪我

评价该例句:好评差评指正
加拿传奇故事

Le pilote raccompagna les deux Indiennes jusqu’à la terre ferme.

向导安姑娘回到陆地上。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Merci de m'avoir raccompagné, nous dit-il en s'inclinant.

“多谢你们回来”他鞠躬道。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Shen Yufei le raccompagna jusqu’à la porte du jardin et l’observa monter dans son taxi.

申玉菲默默地他到庭门处,并看着他坐进出租车。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Si tu as l’intention de refuser, je peux te raccompagner là-bas.

你要是拒绝,我送你回去。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Puis, à neuf heures, Hagrid les raccompagna au château.

九点钟时候,海格他们回到了城堡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Hagrid, vous serez aimable de raccompagner Harry au château, dit sèchement Dumbledore.

“麻烦你护送哈利返回城堡,海格。”邓布利多厉声说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis-je vous demander de raccompagner Sibylle chez elle, professeur ?

“请你带西比尔上楼好吗,麦格教授?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册(上)

Je les ai raccompagnés chez eux.

他们回家

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Essayons de manger, et puis tu me raccompagneras, j'ai envie de marcher à tes côtés.

我们吃点东西,然后你回去我想和你起散散步。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Chang Weisi le raccompagna poliment jusqu’à la porte de la salle de conférences.

常伟思礼貌地把汪淼送到会议室门口时。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La raccompagner, disais-je, sur la terre de ses ancêtres et lui permettre de renouer avec ses racinés.

他将女儿回到祖先土地上,让她能够找回自己根。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Monsieur Rey Diaz, je vous raccompagne jusque chez vous, dit Garanine, puis il descendit de son estrade.

“雷迪亚兹先生,我您回国。”伽尔宁从主席台上走下来说。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

La nouvelle : Tu pourras me raccompagner chez moi ?

我回家?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard lui demanda de le raccompagner jusqu'au faubourg Tarrou, qui se sentait particulièrement fatigué de sa journée, hésita.

柯塔尔请求塔鲁陪他去趟近郊区,塔鲁天工作下来感到格外疲乏,所以有点儿犹豫。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Et puis en marche, je le raccompagne à son bungalow et il me dit, merde, tu es mort.

然后我他回他度假小屋,走着走着,他突然对我说:“糟了,你(蝎子)完蛋了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接