有奖纠错
| 划词

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、充满活力的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller en placement professionnel, réuni une mine de ressources.

专业的投资顾问,丰富的聚集资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.

这个社团聚集了很多具有兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.

四方在过去几个月中已经有过几次会议

评价该例句:好评差评指正

Il s'est réuni 17 fois en consultations plénières.

安理会进行了17次全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'est réuni sous la présidence de M. Riccardo Valentini (Italie).

主席团会议在Riccardo Valentini教授(大利)主持下举行

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier a réuni 47 participants d'organisations et institutions locales, ainsi que des chefs traditionnels.

来自当地组织和机构的47名代表以及世袭酋长参加了研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Les suggestions ont été soumises au Gouvernement, qui s'est réuni plus tard le même soir.

会议的建议提交给随后在当晚召开了一次会议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réuni quatre fois entre le 18 février et le 22 avril.

委员会在2月18日至4月22日间举行4次会议

评价该例句:好评差评指正

Le Loya Jirga (Grand Conseil) s'est réuni pour la première fois depuis des décennies.

大国民议会数十年来第一次开会

评价该例句:好评差评指正

Les deux commissions feront rapport au Congrès réuni en séance plénière.

两个委员会将向全体会议提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil d'administration de l'Agence fiduciaire pour le Kosovo s'est réuni officieusement le 31 mars.

科索沃信托机构理事会在3月31日召开非正式会议

评价该例句:好评差评指正

Le Comité plénier s'est réuni sous la présidence de M. Riccardo Valentini (Italie).

全体委员会在Riccardo Valentini先生(大利)主持下举行会议

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial d'experts s'est réuni sous la houlette de M.

特设专家组在_______先生(______)协助下举行会议

评价该例句:好评差评指正

La première conférence (en mars 2000) a essentiellement réuni des intervenants locaux.

在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est lui-même réuni à 13 reprises.

协调委员会本身举行了13次会议

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également réuni 16 fois en consultations plénières.

安理会还16次举行全体磋商。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a réuni des représentants des associations de femmes albanaises, valaques, rom, turques et serbes.

参加研讨会的有来自阿尔巴尼亚族、瓦拉几族、吉卜赛族、土耳其族和塞族的妇女组织代表。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a réuni des parlementaires des pays participants.

审议机制参加国的议员们参与此次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réuni 13 fois, la plupart du temps en réunions officieuses.

委员会举行了13次会议,其中多数是非正式会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.

在法国2台,JT赢得了530万电视观众。

评价该例句:好评差评指正
追忆似第一卷

Alors ce salon qui avait réuni Swann et Odette devint un obstacle à leur rendez-vous.

就这,原来把斯万和奥黛特撮合一起这个客厅现在却成了他们约会障碍。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur ces étagères , Stéphane a réuni plus de 600 variétés de friandises.

这些架子上摆放是斯蒂芬收集糖果,有六百多种。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.

第二天早晨,他拾了许多片石板,开始做起功课来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?

这个女人难道会是在旅途中碰巧认识了这位斐利亚·福克吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira profita que son groupe se soit réuni autour d'un feu pour m'entraîner à l'écart.

考古队成员们围坐在篝火旁,凯拉趁机把拉到了一边。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est enfin réuni en famille, ça fait plaisir. C’est l’heure de manger, à table !

们终于作为一个家庭一起了,感觉很好。是时候吃饭了,上桌吧!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'historien Néerlandais Kees Nieuwenhuijsen a réuni 24 sources médiévales pour nous raconter sa mort en détail.

荷兰历史学家Kees Nieuwenhuijsen收集了24个中世纪资料,详细地告诉了们关于他死亡情况。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

J'ai réuni aujourd'hui, avec le Premier ministre et le ministre de la Santé, notre comité scientifique de suivi.

今天与总理和卫生部长一起召集了科学监管委员会。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme pour le livre des vikings, j'ai réuni une team d'Avengers avec près de huit auteurs, tous spécialistes du sujet.

与《维京人》一了一个“复仇者联盟”,有近八位作者,都是这一主题专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Tout est réuni pour la formation de violents orages.

一切都聚集一起,形成了猛烈风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Tout était réuni pour déclencher cette alerte orange canicule.

一切都准备就绪,可以触发这个橙色热浪警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Vous aviez réuni presque toute la gauche.

你几乎召集了整个左派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Au garde-à-vous, un petit groupe de militaires s'est réuni sur la plage de Copacabana.

引起注意是,一小群士兵聚集在科帕卡巴纳海滩上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

En Irak, le nouveau parlement s'est réuni pour la première fois aujourd'hui.

在伊拉克,新议会今天首次开会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20183月合集

En France, le 1er ministre Edouard Philippe a réuni son gouvernement cet après-midi à Paris.

在法国,第一部长爱德·菲利普今天下午在巴黎召集了他政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU s'est réuni en urgence.

联合国安理会紧急开会

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201311月合集

Un rendez-vous à ne pas manquer. Tout le monde de l’art est réuni à Paris.

不容错过约会。整个艺术世界都聚集在巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Pour rappel, l'ISS réuni actuellement l'Europe, le Japon, les États-Unis et la Russie.

提醒一下,国际空间站目前汇集了欧洲、日本、美国和俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201212月合集

Tout est réuni, estime-t-il, pour une nouvelle révolution.

他相信,一切都是为了一场新革命而团结一起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手, 白手起家, 白手起家的人, 白首, 白首乌, 白寿, 白鼠, 白薯, 白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接