有奖纠错
| 划词

Une fois réformée et habilitée, l'ONU pourra jouer un rôle central dans ce processus.

如果经过和授权,联合国能在这一程中发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.

联合国的应急能

评价该例句:好评差评指正

Cela exige à son tour une ONU réformée.

要一个新的,经过的联合国

评价该例句:好评差评指正

L'architecture du système financier mondial doit être réformée pour renforcer l'harmonisation et la coordination.

全球金融结构,以加强统一与协调。

评价该例句:好评差评指正

La mission a exprimé l'avis que la Police devait être réformée sans retard.

代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à une ONU réformée qui, nous l'espérons, verra bientôt le jour.

我们待着一个经过的联合国,我们希望这样一个联合国将很快出现。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.

本组织今天比以往任何时候都

评价该例句:好评差评指正

Mais pour parvenir à cet objectif, l'ONU doit être réformée en profondeur.

但要实现这一目标,就必须联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre ne pourra être qu'une Organisation des Nations Unies fondamentalement réformée.

其渠道只能是经过根本革的联合国。

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale a été réformée afin de rendre le processus électoral transparent.

选举委员会行了革,以便使选举程透明。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne sera réformée que si les États Membres choisissent de la réformer.

如果我们会员国决定不革联合国,那么联合国就无法革。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.

它的确行重革。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que l'Organisation des Nations Unies a besoin d'être réformée et restructurée.

我们坚信,联合国革与组。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies forte et réformée, capable de nous rassembler tous.

我们要一个有——和经过——的联合国将我们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正

Cette adhésion tout comme l'annonce de nouvelles contributions substantielles constituent un signe encourageant pour l'ONUDI réformée.

南非的加入同宣布一步提供量财政捐款一样,对经的工发组织是一个好兆头

评价该例句:好评差评指正

Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.

一个经典的例子是荷兰革教会任命女性担任神职人员。

评价该例句:好评差评指正

Une Organisation des Nations Unies réformée doit jouer un rôle clef pour coordonner les questions du développement.

一个经过的联合国应该在协调发展问题方面起关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La structure institutionnelle de l'OMC avait besoin d'être réformée tant dans la forme que sur le fond.

就程序和实质内容言,贸发会议的体制结构

评价该例句:好评差评指正

M. GAISENAK (Bélarus) dit que l'ONUDI qui entame le nouveau millénaire est une organisation réformée et efficace.

GAISENAK先生(白俄罗斯)说,工发组织是作为一个已经革和高效的组织入新千年的。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc évident qu'une Organisation non réformée serait moins pertinente et moins efficace, plutôt que le contraire.

因此,显然,一个没有经过的本组织的重要性将是较小不是较,其效将是较低不是较高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月

SB : Et on passe au football, la Ligue des Champions va être réformée.

SB:我们继续踢足球,冠军联赛改革

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle devrait être réformée de fond en comble

答:应该从上至下改革

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月

Je crois que la Grande-Bretagne sera plus en sécurité dans une Union européenne réformée, car nous pourrons travailler avec nos partenaires européens contre le crime international et le terrorisme.

我相,在改革后的欧盟中,英国更加安全因为我们能够与我们的欧洲伙伴击国际犯罪和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

J'aimerai beaucoup y parvenir. Je veux affronter ce problème, je veux le traiter, je veux que le peuple anglais se prononce par référendum, je veux faire campagne pour maintenir la Grande-Bretagne dans une union européenne réformée.

我非常希望实现这一目标。我想面对这个问题,我想处理它,我希望英国人民在公投中投票,我想竞选,让英国留在改革后的欧盟

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

L'armée, elle s'est réformée. Elle s'est réformée plus vite que beaucoup d'autres parts de la fonction publique.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Jusqu’ici, la stratégie a fonctionné. La Banque du Japon s’est réformée, le yen a été dévalué et le pays a renoué avec la croissance pour la première fois depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百兽之王, 百思不解, 百岁老人, 百瓦, 百瓦时, 百万, 百万次浮点运算, 百万吨级的, 百万富翁, 百万秒差距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接