有奖纠错
| 划词

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固定的国外客户,每年有一定额的定单。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.

新西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国政党采用配额

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此定额制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.

性别配额也正在拓展到地区和地方政府。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.

还有一项措施就是为女性候选人初建立一个30%的配额制

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.

政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.

一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.

目前匈牙有一个强制性的配额制度。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.

有关能否出台配额制度的信息见第7点。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.

她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.

最后,她想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.

结果显示,即使配额制度,许多人本来也会当选

评价该例句:好评差评指正

Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.

Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施配额制的方法。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入

评价该例句:好评差评指正

En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.

此外,个别国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces facteurs pourrait être le plus décisif dans la redéfinition des quotas.

上述因素中的第一条可能是重定配额方面最为关键的

评价该例句:好评差评指正

Combien y a-t-il d'Amérindiennes au Parlement et y sont-elles en vertu du système de quotas.

她想知道美洲印第安妇女议员的人数,以及她们是否被明确纳入了配额制度

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord n'a pu être trouvé sur la question des quotas à l'alinéa d).

会议有就(d)项中的配额问题达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il importe de ne pas surestimer les conséquences de la suppression des quotas.

然而,需要谨慎,避免过分渲染取消配额的影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了参政配额制该国拥有超过 50% 国会议员。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Mais que se passera-t-il si on n'a pas atteint ce quota minimum?

如果到底达不到最低销售量呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Alors est-ce que le mot quota est uniquement synonyme de pourcentage ?

那么配额这个词只是百分比同义词吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Certains, comme V.Pécresse, disent qu'il faut des quotas par métier, par pays.

- 有些人,如V.Pécresse,说我们需要按职业,按国家分配配额

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Alors, on le voit, quota a aussi un peu le sens de seuil.

因此,正如我们所看到配额也有点阈值感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规定, 配额分配是按比例分配

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低种姓来说,由于配额制度,情况要好

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021合集

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

配额减少将被财务支持计划

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210月合集

Avec des quotas de femmes et d'enfants de l'immigration parmi les députés.

国会议员中有移民妻子和孩子配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Le nombre de ces permis, valables 10 ans, est encadré par les quotas gouvernementaux.

- 这些许可证数量,有效期为 10 ,受政府配额制约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023合集

Les quotas sont interdits aux États-Unis, mais l’ethnicité est un facteur pris en compte.

美国禁止配额,但种族是个因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Un quota pourrait être mis en place cet été.

夏天可能会实施配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Les compagnies de transport maritime seront chargées de faire respecter les quotas.

- 航运公司将负责执行配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des quotas utilisés par les maires pour préserver l'environnement.

市长用于保护环境配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Malgré ce quota, trouver un espace libre n'est pas évident.

尽管有这个配额但找到可用空间并不容易。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est le quota d'heures quotidien devant les écrans à ne pas dépasser?

每天在屏幕前停留时间不应超过多少小时?

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

– C'était les quotas dans les conseils d'administration de surveillance.

– 这是监事会配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

En attendant la mise en place de ce quota, des dispositions sont déjà prises cette année.

——在设立这个配额之前已经做出了安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无论捕捞配额欺诈与否,这批准备出口鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201710月合集

Le système a pris fin le mois dernier, seulement 28 % des quotas ont été atteints.

该系统于上个月结束,仅达到28%配额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接