有奖纠错
| 划词

Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.

我司有固的国外客户,每年有一

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande accepte un quota annuel de 750 réfugiés en moyenne.

西兰接受了每年750个难民配额(年平均数)。

评价该例句:好评差评指正

Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.

委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配额

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'instauration d'un système de quotas demeurera une revendication stratégique du mouvement féministe.

因此制度仍将是也门共和国妇女运动的战略需要。

评价该例句:好评差评指正

Les quotas par sexe sont étendus à l'administration régionale et locale.

性别配额也正在拓展到地区和地方政府。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.

还有一项措施就是为女性候选人初建立一个30%的配额制

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.

政府已经提出了一个关于女议员配额的建议。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.

一般性建议就如何实施包括配额在内的临时特别措施提供了意见看法

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la Hongrie n'applique aucun système de quotas obligatoire.

目前匈牙利并没有一个强制性的配额制度。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute information concernant l'introduction éventuelle d'un système de quotas, voir le paragraphe 7.

有关能否出台配额制度的信息7

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.

询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配额

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaite savoir si les quotas seront introduits dans d'autres domaines, comme les associations.

最后,想知道在其他领域,如在协会会员资格方面是否实行了配额

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.

结果显示,即使没有配额制度,许多人本来也会当选

评价该例句:好评差评指正

Mme Hounkpe-Ahougbenou (Bénin) va examiner les possibilités de mise en place d'un régime de quotas.

Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,将研究实施配额制的方法。

评价该例句:好评差评指正

Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入

评价该例句:好评差评指正

En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.

此外,个别国家的配额还决该国能从基金获得的资金数额。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces facteurs pourrait être le plus décisif dans la redéfinition des quotas.

上述各因素中的一条可能是重配额方面最为关键的

评价该例句:好评差评指正

Combien y a-t-il d'Amérindiennes au Parlement et y sont-elles en vertu du système de quotas.

想知道美洲印安妇女议员的人数,以及们是否被明确纳入了配额制度

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord n'a pu être trouvé sur la question des quotas à l'alinéa d).

会议没有就(d)项中的配额问题达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il importe de ne pas surestimer les conséquences de la suppression des quotas.

然而,需要谨慎,避免过分渲染取消配额的影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了女性参政配额制该国拥有超过 50% 的女性国会议员。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Mais que se passera-t-il si on n'a pas atteint ce quota minimum?

如果到年底达不到最低销售量呢?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Alors est-ce que le mot quota est uniquement synonyme de pourcentage ?

那么配额个词只是百分比的同义词吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Certains, comme V.Pécresse, disent qu'il faut des quotas par métier, par pays.

- 有些人,如V.Pécresse,说我们需要按职业,按国家分配配额

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年

Alors, on le voit, quota a aussi un peu le sens de seuil.

因此,正如我们所看到的,配额也有点阈值感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月

Selon le règlement en vigueur, la répartition des quotas se fait à la proportionnelle.

根据现行规定, 配额分配是按比例分配的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Pour les basses castes, la situation est un peu meilleure grâce au système de quotas.

对于低种姓来说,由于配额制度,情况要好

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.

配额的减少将被财务支持计划抵消。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月

Avec des quotas de femmes et d'enfants de l'immigration parmi les députés.

国会议员中有移民妻子和孩子的配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Le nombre de ces permis, valables 10 ans, est encadré par les quotas gouvernementaux.

- 些许可证的数量,有效期为 10 年,受政府配额制约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年

Les quotas sont interdits aux États-Unis, mais l’ethnicité est un facteur pris en compte.

美国禁止配额,但种族是个因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Un quota pourrait être mis en place cet été.

今年夏天可能会实施配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Les compagnies de transport maritime seront chargées de faire respecter les quotas.

- 航运公司将负责执行配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Des quotas utilisés par les maires pour préserver l'environnement.

市长用于保护环境的配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Malgré ce quota, trouver un espace libre n'est pas évident.

尽管有配额但找到可用空间并不容易。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel est le quota d'heures quotidien devant les écrans à ne pas dépasser?

每天在屏幕前停留的时间不应超过多少小时?

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

– C'était les quotas dans les conseils d'administration de surveillance.

是监事会的配额

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

En attendant la mise en place de ce quota, des dispositions sont déjà prises cette année.

——在设立配额之前今年已经做出了安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 无论捕捞配额欺诈与否,批准备出口的鱼立即被没收。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月

Le système a pris fin le mois dernier, seulement 28 % des quotas ont été atteints.

该系统于上个月结束,仅达到28%的配额

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique, étymologiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接