Nous voulons quand même voir cet hôtel.
我们还是想看看那家旅馆。
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
管他呢!我就想知想些什么。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。
Il existe quand même une lueur d'espoir.
还是有点希望的。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形是一个几乎圆,但毕竟不是圆的形状。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
正的眼睛就是奇怪。让人看不透想什么。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
至少也该通知我一下。
Quand (bien) même le ciel s'écroulerait, il continuerait à dormir.
哪怕天塌下来, 他也会照常睡他的觉。
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
即使您要坚持我也不会接受的。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使有由,也应该谨慎从事。
L'amie parfaite est celle qui te connait bien, et qui t'aime quand même.
最好的朋友是那些完全了解却依旧爱的人。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆是个近似圆的圈圈,但还不是。
Ma grand-mère a déjà 86 ans cette année, mais elle est énergique quand même.
外婆今年已经86岁了,但是很精神。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也是出于真诚的关心。
Gérard trouve que Nafissatou Diallo n'est quand même pas bien terrible physiquement.
杰拉德觉得娜菲萨图长得不是很差。
Non, quand même vous me paieriez deux cents dollars !
“不带人,就是给我两百美元我也不带!”
NOn, non, maman, c'est à deux pas d'ici, mais installe-toi bien quand même.
不, 不, 妈妈, 很近的, 不过还是请坐稳了.
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高一层拥有极佳的视觉效果,因为它的斜度达到34度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算少的。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但,这也不说,他们的当选必然的。
Ce truc n'est pas censé être là, mais j'aime bien quand même.
这些东西不在那里,但喜欢它。
Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !
艾米丽,知道弄伤了,道歉!
Prenez quand même un guide touristique pour avoir des informations.
不过为了掌握信息也会请一位旅游向导。
Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.
企鹅有点天真,不会隐藏什么。
Mais j'ai quand même besoin de voir et de toucher le produit avant d'acheter.
但在购买之前需要实地去看和触摸一个产品。
On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.
们知道这不真的,但,这仍然很迷人。
Fais-moi ce plaisir. Admire-moi quand même !
“让高兴吧,请来钦佩吧!”
Toi, tu es sacré quand même rusé!
说,也太滑头了!
Quand je suis là, pas de problème… Mais mettez quand même un antivol, c'est mieux.
在的时候就没有问题… 但锁起来,这样更好。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
Tu as eu le temps à midi quand même !
中午有时间嘛!
Mais en général, je m'habille quand même assez coloré.
但总的来说,穿得很鲜艳的。
Tu peux quand même boire un verre de vin à chaque repas.
每顿饭喝一杯葡萄酒可以的。
Vous pouvez naturellement inviter des amis, mais prévenez-nous quand même avant !
您一般来说可以邀请一些朋友,但事先要告知们。
C’est bon quand même le chocolat fondu. Oui, mais ça colle.
融化的巧克力依然很好吃。很好吃,但太黏了。
Il faut quand même se rajouter la petite brume fraîcheur de Dior.
必须要使用迪奥清新喷雾。
C'est de l'accessoire quand même, donc c'est fait pour ajouter vraiment du fun.
不管怎样,它都附属品,所以它真的用来增加乐趣。
Mon style, ce serait assez pratique quand même, parce que je voyage beaucoup, basique et assez chic.
的风格,无论如何都会很实用,因为经常旅行,基础款而且足够优雅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释