Nous voulons quand même voir cet hôtel.
我们想看看那家旅馆。
Quand même ! J'aimerais bien savoir à quoi elle pense.
管呢!我就想知道她在想些什么。
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过突破百万人次大关。
Il existe quand même une lueur d'espoir.
有点希望。
L'ovale est un cercle presque rond, mais quand même pas.
椭圆形一个几乎圆,但毕竟不圆形状。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为我拍了巴巴比丢背!
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
正她眼睛就奇怪。让人看不透她在想什么。
Je suis quand même plein de vigueur après la course.
我跑后仍然精力充沛。
Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.
你至少也该通知我一下。
Quand (bien) même le ciel s'écroulerait, il continuerait à dormir.
哪怕天塌下来, 也会照常睡。
Quand bien même vous insisteriez,je n'accepterais pas.
即使您要坚持我也不会接受。
Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution.
即使你有理由,也应该谨慎从事。
L'amie parfaite est celle qui te connait bien, et qui t'aime quand même.
最好朋友那些完全了解你却依旧爱你人。
25. L'oval est un cercle presque rond mais quand même pas.
“椭圆个近似圆圈圈,但不。
Ma grand-mère a déjà 86 ans cette année, mais elle est énergique quand même.
外婆今年已经86岁了,但很精神。
Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.
有些八卦也出于真诚关心。
Gérard trouve que Nafissatou Diallo n'est quand même pas bien terrible physiquement.
杰拉德得娜菲萨图长得不很差。
Non, quand même vous me paieriez deux cents dollars !
“不带人,你就给我两百美元我也不带!”
NOn, non, maman, c'est à deux pas d'ici, mais installe-toi bien quand même.
不, 不, 妈妈, 很近, 不过请你坐稳了.
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高一层拥有极佳视效果,因为它斜度达到34度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算少的。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但,这也说,他们的当选必然的。
Ce truc n'est pas censé être là, mais j'aime bien quand même.
这些东西应该在那里,但我喜欢它。
Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !
艾米丽,你知道你弄伤我了,你应该道歉!
Prenez quand même un guide touristique pour avoir des informations.
为了掌握信息也会请一旅游向导。
Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.
企鹅有点天真,会隐藏什么。
Mais j'ai quand même besoin de voir et de toucher le produit avant d'acheter.
但在购买之前我需要实地去看和触摸一个产品。
On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.
我们知道这真的,但,这仍然很迷人。
Fais-moi ce plaisir. Admire-moi quand même !
“让我高兴吧,请你来钦佩我吧!”
Toi, tu es sacré quand même rusé!
我说你,你也太滑头了!
Quand je suis là, pas de problème… Mais mettez quand même un antivol, c'est mieux.
我在的时候就没有问题… 但你锁起来,这样更好。
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
于花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的失。
Tu as eu le temps à midi quand même !
你中午有时间嘛!
Mais en général, je m'habille quand même assez coloré.
但总的来说,我穿得很鲜艳的。
Tu peux quand même boire un verre de vin à chaque repas.
每顿饭喝一杯葡萄酒可以的。
Vous pouvez naturellement inviter des amis, mais prévenez-nous quand même avant !
您一般来说可以邀请一些朋友,但事先要告知我们。
C’est bon quand même le chocolat fondu. Oui, mais ça colle.
融化的巧克力依然很好吃。很好吃,但太黏了。
Il faut quand même se rajouter la petite brume fraîcheur de Dior.
必须要使用迪奥清新喷雾。
C'est de l'accessoire quand même, donc c'est fait pour ajouter vraiment du fun.
管怎样,它都附属品,所以它真的用来增加乐趣。
Mais quand même, il y a différentes façons de jouer la note.
但,仍然有各种各样的方式来弹音符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释