有奖纠错
| 划词

Elle a choisi le travail le plus pénible.

择了艰辛的工作

评价该例句:好评差评指正

La situation est si pénible que je prendrai une décision.

形势如此艰难致我要作出决

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.

)很多手工的工作要花费很长时间,而且非常劳累

评价该例句:好评差评指正

On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.

哪里工作艰苦,哪里就有他

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.

在这样艰难的情况下他设法鼓励我。

评价该例句:好评差评指正

La cueillette des olives en plein soleil est un travail pénible.

在阳光下采收油橄榄是一项艰苦的工作

评价该例句:好评差评指正

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫偏过头来望着迦来-辣马东夫,不久就打破了那种令难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Il ne rechigne jamais devant un travail pénible.

他总是乐意做艰苦的工作

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不觉得学习语言是件痛苦的事情,相反,我很享受这个过程。

评价该例句:好评差评指正

Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.

在山上做夫的工作很辛苦

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.

他是在极其艰难的条件下踏进生了

评价该例句:好评差评指正

Elle choisit le travail le plus pénible.

繁重的工作

评价该例句:好评差评指正

Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.

这一牺牲是痛苦, 然而是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La mer était agitée, la traversée a été pénible.

海上波涛汹涌,渡海历经艰险

评价该例句:好评差评指正

Toutefois des préoccupations demeurent au sujet des conditions de vie pénibles dans les territoires palestiniens.

然而,们仍对巴勒斯坦领土上困苦不堪的生活状况深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.

对于年纪小的女孩而言,重述这些事件是极为困难

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Assemblée générale a franchi une étape supplémentaire sur ce long et pénible chemin.

大会今天采取的行动是在这个漫长和艰巨道路上向迈出的又一个步子。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes peuvent aussi, à leur demande, être exemptées des tâches pénibles.

如果孕妇要求不干重活儿,即可不承担此类工作

评价该例句:好评差评指正

Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.

由于这一工作“不被注意”,因此这种普遍存在的悲惨情况一直未能得到解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand le trajet était trop pénible pour elles, il allait seul.

如果路程对她们太,他便一个人去。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.

我很多次看到他们使人们处于特的状态

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.

当你根本不想学习笛子的时候。这是一种

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?

这除了会打击他们为了自救而作的工作的积极性外,还会有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !

你真苛刻如果人们听你的,那就什么也做不成了!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Je suis désolé d'être pénible en ce moment.

我很抱歉,我现在很

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.

很多人来说,日常生活是令人不快的,甚至是艰难

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il y des métier beaucoup plus pénibles!

还有更糟糕的工作

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.

昨天,目睹花园里一幕的目击者报了警。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'était une situation extrêmement pénible et donc une galère.

这是一个非常的情形,因此这是差事。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Un problème pareil pour notre première commande, c'est vraiment pénible.

首次向您们订货就出现这样的问题,远不能令人满意

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Un problème pareil pour notre première commande, c'est vraiment pénible.

首次向你们订货就出现这样的问题, 远不能令人满意

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Parce que plus le métier est difficile, pénible, simple, plus le sens est immédiat.

因为越是困难、或简单的工作,其意义就越直接。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se vit au moment de l’évènement le plus pénible.

他看见自己正处在发生最承受的大事的时刻

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Or, en plus d’être particulièrement pénible, les canicules peuvent tuer.

高温不仅令人特还会导致死亡。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.

此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起的小院来

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 1 Racheter du PQ C’est pénible de racheter du PQ.

1 购买厕纸 购买厕纸很困难

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, je revenais d’un pénible voyage, fatigué, avide de repos.

可是我刚刚长途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.

除了这些的工作外,还有各种暴力行为,给身体留下了伤痕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接