有奖纠错
| 划词

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

这一做法违反了既定的业务指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'examen de l'application des politiques ne peuvent et ne doivent pas être prédéterminés.

政策审查的结果不能且不应有偏见

评价该例句:好评差评指正

Le choix des produits chimiques à examiner se fait selon des critères prédéterminés accessibles au public.

供审查的化学品是按照预先确定的公开的遴选标准挑选出来的。

评价该例句:好评差评指正

La prise rapide de décisions prédéterminant le statut du Kosovo ne faciliterait pas le retour des réfugiés.

过早作出预先决定科索沃地位的决定不会促进难民的回返。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est prédéterminé par la nature des relations familiales, dont certaines sont publiques jusqu'à un certain degré.

这是由家庭关系的特性(一些家庭关系在一定程度上具有公共性)预先决定的。

评价该例句:好评差评指正

Les couplages prédéterminés ne servent à rien, tout comme le fait de vouloir éviter les couplages à tout prix.

固定式的挂钩帮助,正如非坚持不准任何挂钩也是根帮助的一样。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers sont ceux qui voient le jour et agissent selon des règles prédéterminées (notamment le droit international coutumier).

前者是那些按照预先确定的规则(包括习惯国际法)形成行事的行为者。

评价该例句:好评差评指正

Cette valeur est déterminée par actualisation des versements futurs à un taux d'intérêt prédéterminé, compte tenu de la probabilité du versement.

精算现值是由以预定的利益率折算未来考虑到的概率加以确定。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de certains critères prédéterminés permettrait au Conseil de sécurité d'éviter de donner l'impression qu'il peut éventuellement y avoir deux poids, deux mesures.

采用一些预先确定的标准将使安全理事会能够避免人们认为有任何可能的双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le fait de donner des rôles prédéterminés à leur mari et à leurs filles sont elles-mêmes l'instrument de la perpétuation du système.

但是通过把这些固有的角色观念放到自己的男孩和女孩身上,妇女身在起着帮助继续这一体系的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il met actuellement au point des directives générales prévoyant une remontée de l'information concernant les risques sur la base de profils de risque prédéterminés.

正在将公司准则正式化,以便根据预先确定的风险特征,将关键风险在报告链中向上移升。

评价该例句:好评差评指正

Cette durée devrait être déterminée sur la base des résultats de la mesure en réponse à un problème concret et en fonction de délais prédéterminés.

暂行特别措施的延续时间应根据处理具体问题的效果定,不应预先确定

评价该例句:好评差评指正

De plus, la poursuite de la construction du mur en terre palestinienne menace de prédéterminer l'issue des négociations sur le statut final entre les parties.

此外,继续在巴勒斯坦领土上建造隔离墙,有可能危及双方之间最后地位谈判的最终结果。

评价该例句:好评差评指正

L'approche des organisations participantes diffère de celle recommandée à l'origine par le CCI, qui reposait sur des centres fixes prédéterminés que les organisations utiliseraient en commun.

参加组织的做法与联检组最初所建议的有所不同,它以预先确定的固定中心为基础,供各组织统筹使用。

评价该例句:好评差评指正

Comme la définition ci-dessus le laisse entendre, elles sont conçues pour être dispersées sur une surface prédéterminée, ce qui les rend très efficaces contre des cibles non ponctuelles.

正如上文的定义所显示的,集束弹药的设计是要让其分散在预定的覆盖区,因对大面积目标十分有效。

评价该例句:好评差评指正

Sa construction est considérée comme une tentative de créer un fait accompli et de prédéterminer le résultat de négociations relatives au statut final entre Israël et l'Autorité palestinienne.

人们普遍认为,修建隔离墙是企图制造既成事实,预先决定以色列与巴勒斯坦权力机构之间的最终地位谈判的结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États Membres dont le RNB a varié d'un pourcentage supérieur à une valeur prédéterminée, un nouvel examen serait entrepris, avec un indice de valorisation des TCM.

对于变动率高于预定门槛值的会员国来说,将采用市场汇率估价指数进一步予以审查。

评价该例句:好评差评指正

L'information publiée sur la responsabilité d'entreprise n'est pas neutre si elle est sélectionnée ou présentée de manière à influer sur une décision ou un jugement pour atteindre un résultat prédéterminé.

如果公司责任报告在通过挑选或提出信息的过程中,为了达到某种预定结果对于决定或判断的作出产生影响,就不是中性的。

评价该例句:好评差评指正

À la différence de l'action pénale, à laquelle s'appliquent des conditions de juridiction prédéterminées, l'action civile peut être poursuivie sans restriction à cet égard et même simultanément devant plusieurs juridictions.

刑事追回遵循的是预定的法域条件,与此不同的是,民事追回可以在法域限制的情况下且甚至在数个法域中同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans son livre sur les délibérations de Bretton Woods, Mikesell a révélé qu'on lui avait demandé d'attribuer un poids prédéterminé aux « Quatre Grands » de manière qu'ils aient chacun un quota déterminé.

在其关于布雷顿森林辩论的著作中,米克塞尔说,他曾被要求给“四个大国”预先商定的权重,以使它们得到既定的配额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alkali, Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

BonheurÀPortéeDeMain

Un, vous allez être enfermés pendant un temps prédéterminé, pendant lequel vous allez concevoir un vêtement et le fabriquer.

第一, 你将被关押一段预定的时间在此期间, 你将设计一件衣服并制作它。

评价该例句:好评差评指正
2017法 及演讲合集

Eh bien, je redéfinirai les règles du CDI, du contrat à durée indéterminée, pour qu'on puisse mettre dans le contrat des motifs prédéterminés de rupture en cas de difficulté de l'entreprise.

好吧,我将重新定义固定期限劳动合同(CDI)的规则,以便可以在合同中预先设定企业在遇到困难时终止合同的理由。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L.Bazizin: Selon l'aviation civile, les 1ers engins volants de ce genre seront autorisés à survoler le périphérique parisien et certains axes prédéterminés pour les JO de 2024.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il n'y a pas de règles prédéterminées, si ce n'est la mise en oeuvre de moyens humains et matériels pour s'assurer en permanence que les voies sont correctement entretenues ou, en tout cas, sécurisées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接