有奖纠错
| 划词

Heureusement, le mode « THX » fait disparaître les défauts relevés précédemment.

幸运的是,法“的THX”是早期发现缺陷消失

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle qu'il a été précédemment le conseil de l'enfant dans la procédure interne.

交人回顾,交人是该儿童原先在国内审程序中的代律师。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué précédemment, le système d'aide sociale aux îles Falkland n'est pas très sophistiqué.

以前报告过福克兰群岛的社支助系统不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le Comité a précédemment indiqué que cette réserve particulière était valable.

他回顾,指出该保留有效。

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.

因此,应当保留以往使用的标题

评价该例句:好评差评指正

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面谈到我们世界普遍的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Il a précédemment fourni de telles informations au Comité et au Conseil.

小组以前供过这类资料。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il a déjà été indiqué précédemment, tous les États ont présenté leurs premiers rapports.

如前所述,所有国家均已交了第一次报告。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué précédemment, le renforcement des capacités est un des principaux objectifs du projet.

正如上文所指出的能力建设是该项目的主要目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments qui figuraient précédemment à l'alinéa c) semblent maintenant adéquatement traités à l'article 24.

现在看来第24条已充分包括(c)项所载的内容。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment, la question relative aux activités de déminage était examinée en séance plénière.

以前排雷行动问题都是在大全体议上审议。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Habil avait précédemment publié quelques notes sur le site Web d'Al Jazeera.

Al-Habil 先生先前曾在半岛电视台网页上发表过一些说明。

评价该例句:好评差评指正

15) dans le nord a permis de rétablir les opérations dans les zones précédemment restreintes.

但是,联塞部队人的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.

我们必须继续工作——比以往更加努力

评价该例句:好评差评指正

Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.

重申其以前的建议

评价该例句:好评差评指正

Il supervise également sept personnes, contre une précédemment, ainsi que six consultants.

所监督的工作人人数也从1人增加到7人同时大约还雇佣6名合同顾问人

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment.

在此之前,暴力侵害妇女问题特别报告曾接到前往该国访问的邀请

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我们必须重申我们以往的承诺

评价该例句:好评差评指正

Les observations faites précédemment pour cette option dans le cas de l'enrichissement s'appliquent également ici.

前文就浓缩问题对这种类型所发表的意见在此也有效。

评价该例句:好评差评指正

Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis quatre cas au gouvernement.

过去以及在审查所涉年度内,工作组政府转交了四起案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.

Youtube上的视频符合我列举的所有标准

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que j'ai mis une deuxième petite branche à la formule citée précédemment.

么我在上面提到的公式中放了第二个小分支

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc observe l'environnement et essaie de suivre les petites règles qu'on a vues précédemment.

所以,观察身边的环境并遵循刚才讲的规则

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On peut d'ailleurs les ajouter, ces mots interrogatifs, aux formes que nous avons vues précédemment.

此外,我们可以把些疑问词补充到看的形式中

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai proposé précédemment diverses mesures mais je sens que t'es pas encore convaincu.

提出了各种措施,但我感觉你还没有被说服。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme nous l'avons dit précédemment, la gestion de la distance est primordiale.

正如我们所说距离管理至关重要。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette nouvelle étude permet de requalifier des espèces précédemment considérées comme silencieuses.

项新研究重新定义了被认沉默的物种。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.

所以,我有幸能够享有提到的好处。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Comme je l'avais dit précédemment, les films rapportent deux bénéfices, au cinéma puis en sortie vidéo.

正如我所说电影带来两种利润,首先电影院的利润,其次视频发行的利润。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alors c'est la Chine qui a établi le nouveau record olympique précédemment en qualif qui est devant.

在预赛中创造奥运新纪录的中国队目处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Liaison obligatoire: " tes ordures" . On a déjà vu ça précédemment.

tes ordures。我们看到过了

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ça, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ça voudra dire que je suis devenu très prétentieux.

一样我希望永远不要听到句话,因它的意思:我变得非常自大。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Parce que le résultat d'hier – c'est ce que je disais précédemment – il n'est absolument pas critique.

昨天的结果--刚才所说的--绝对不关键。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然的时刻,但正如我提到的风格个人的,很少会达成共识。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comme je le disais précédemment, il y a une grosse différence entre le français écrit et le français parlé.

正如我说的法语书面语和法语口语之间存在很大的不同。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme nous l'avons dit précédemment, l'épuisement émotionnel est plus susceptible de se produire au début de situations très stressantes.

正如我们所说情感耗竭更容易在非常紧张的情况下发生。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, tu as, comme nous l'avons vu précédemment, des mots ou des catégories qui sont toujours masculins.

然后,正如我们看到的有些单词或类别总阳性的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Tout à fait, on a eu d'autres métiers précédemment.

- 当然,我们有过其他工作

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est lié aux erreurs que j'ai citées précédemment.

不要忘记遵循我给你的三个小技巧:保持简单,养成习惯,并定期回顾你写的东西。记住不要跌倒

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu t'es libéré des émotions précédemment en acceptant le pire qui puisse  arriver.

通过接受可能发生的最坏情况来摆脱情绪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接