有奖纠错
| 划词

C'est un garçon précoce,il a une petite-amie à l'âge de 13 ans.

一个早熟孩子,他十三岁就有女朋友了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon précoce, il a une petite amie à l'age de 13 ans.

一个早熟孩子,他十三岁就有女朋友了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.

委员会还切持续存在强迫婚姻和早婚现象

评价该例句:好评差评指正

Le mariage précoce est l'un des grands problèmes auxquels sont confrontées les femmes rurales.

农村妇女面临主要问题之一早婚问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages précoces sont étroitement liés à la mortalité maternelle.

早婚与孕产妇死亡现象密切相

评价该例句:好评差评指正

La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.

早日防止针对平行,义务。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi des taux élevés de maladies sexuellement transmissibles et de grossesses précoces.

此外,委员会还对性传播疾病和少女怀孕比率较高表示

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas une action précoce peut s'avérer nécessaire.

在一些情况中可能需要早期采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement de la société aux mariages précoces a rendu cette loi sans effet.

社会对早婚接受性使法律无法实施。

评价该例句:好评差评指正

Une récolte précoce est souvent une récolte amère.

过早摘取果子往往苦果。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces pays ont réussi à endiguer l'épidémie à un stade précoce.

其中有些设法早期遏制了这一流行病

评价该例句:好评差评指正

En outre, la grossesse précoce est de plus en plus courante parmi les jeunes déplacées.

同样,在流离失所少女中,早孕现象愈来愈普遍。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques culturelles (polygamie, mariages précoces, l'héritage de la veuve) confirment l'infériorité de la femme.

一些文化习俗,如一夫多妻制、童婚、遗孀财产继承等,都对妇女卑微地位认同。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une condition sine qua non, en matière de prévention des conflits, est l'alerte précoce.

第二,冲突预防一个基本前提早期预警

评价该例句:好评差评指正

Les communications adressées aux gouvernements peuvent aussi susciter des alertes précoces concernant des problèmes futurs.

向各政府发出函件还会有助于未来问题预警。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages d'une action précoce pour protéger l'environnement compensent largement les inconvénients.

尽早采取行动保护环境,其好处超过困难。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports contiennent des informations sur les systèmes d'alerte précoce pour la prévision des sécheresses.

一些报告提供了于发展干旱预报预警系统资料。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes sont également prévus pour sensibiliser la population aux problèmes associés au mariage précoce.

还正在开展旨在提高对与早婚相问题认识方案。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les mariages précoces demeurent un problème parmi la communauté rom.

,在罗姆人部落中,早婚仍然一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport appelle l'attention sur la persistance des mariages précoces ou forcés.

报告提请注意仍然存在早婚和逼婚情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Il entre à neuf ans au Conservatoire et se distingue pour son talent précoce.

9岁进入戏剧学院,展现了超前天赋

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les enfants français seraient-ils plus précoces ?

法国孩子早熟吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’hiver semblait devoir être rude et précoce. Aussi les travaux d’hivernage furent-ils entrepris sans retard.

看起来今年冬季一定冷,而且来得要早些于是刻开始准备过冬。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Quand en Afrique, on combat contre les mutilations génitales féminines, les mariages précoces, ou l’obligation d’enfanter.

在非洲,她反对切割女性生殖器官,早婚或生育义务。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soutiens-gorge, appelés SmartBras, devraient permettre de repérer des traces très précoces d’un cancer du sein.

这种称为SmartBras胸罩应有助于发现乳腺癌早期迹象。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce soutien-gorge représenterait donc une aide précieuse au dépistage précoce du cancer du sein.

这种胸罩对乳腺癌早期筛查而言是一种很好帮助。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Ces données permettront d'identifier les tempêtes à un stade précoce et ainsi réduire le temps d'alerte.

这些数据将有助于在早期识别风暴,从而减少预警时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'une comme l'autre raison risquaient de déclencher une attaque précoce en provenance de la forêt sombre.

招致到来黑暗森林打击。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alzire, d’une intelligence précoce de fillette infirme, savait très bien faire la soupe. Elle dut comprendre, n’insista point.

阿尔奇具有残废小姑娘早熟智慧,她很会做饭。她大概是领悟了母思,一点没有坚持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mort précoce du père, Charles, oblige Napoléon à aider sa mère à gérer ses biens et affaires familiales.

查尔斯早逝,所以拿破仑不得不帮助管理家产和家庭事务。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à une technologie innovante, il serait capable de détecter un cancer du sein à un stade très précoce.

这种胸罩采用了创新技术,能够在早期阶段检测出乳腺癌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des vendanges si précoces que le propriétaire a été totalement pris de court.

- 收获如此之早,以至于主人完全吃了一惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cet épisode précoce s'explique par un conflit de masses d'air attendu au-dessus de plusieurs régions.

这一早期事件原因是预计在几个地区会发生气团冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Particulièrement touché, le pourtour méditerranéen, et de façon précoce.

尤其受影响是地中海沿岸,和早期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Récoltes d'olives bien trop précoces, à l'inverse.

相反,收获橄榄还为时过早。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'épidémie de grippe est précoce cette année.

- 今年流感流行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Incroyable, ils sont tous précoces, entre 3 et 4 ans d'avance dans leur scolarité.

- 难以置信,都是早熟在学业上提前了 3 到 4 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et dans cette famille d'enfants précoces, pas question de rivalité.

——而在这个早熟孩子家庭里不存在竞争问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des feux de plus en plus précoces et dévastateurs sous l'effet du dérèglement climatique.

在气候变化影响下,火灾越来越早且具有破坏性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous sommes allés à la rencontre de deux anciens bacheliers précoces.

去见了两位前早期毕业生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接