有奖纠错
| 划词

Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.

她们保护改造我,装饰我,同时毁坏我,焚烧我,拆除我。

评价该例句:好评差评指正

Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.

一路攀爬向上的时候,我们看到脚下美丽的海湾,同样保护得很好。

评价该例句:好评差评指正

Grace est la protégé de son père .

格蕾丝是她爸爸的

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

狼和Cheng [4]的庇护之间安了一段对话。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de ces dispositions, les femmes sont protégées contre toutes les formes de discrimination.

新《宪法》侧重于扩大有关个人基本权利和自由的条款,并将这些条款于新《宪法》的第1部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.

尼加拉瓜有76个保护区,接近国家领土的18%。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les autres cas, ses intérêts continueraient d'être protégés.

其他所有情况下,其权益将继续得到保护

评价该例句:好评差评指正

En outre, les intérêts juridiquement protégés du requérant doivent être effectivement lésés.

须确实影响申请人受法律保护的利益。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les intérêts juridiquement protégés du demandeur doivent être effectivement affectés.

,申请人受法律保护的利益须受到实际影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont protégés par l'article 36 de la Constitution.

这些权利是受《宪法》第36条保护的。

评价该例句:好评差评指正

Le Burundi se sent rassuré et protégé par la présence de la Commission.

由于委员会的存,布隆迪重新树立了信心并感觉受到保护

评价该例句:好评差评指正

La Cour a toujours protégé le principe de l'égalité entre les juges ad hoc.

过去,专案法官之间的平等原则一直得到国际法院的维护

评价该例句:好评差评指正

Et les civils étrangers font partie des personnes protégées au sens de la Convention.

,该公约规定外国平民属于被保护对象之一。

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

保护的证人均秘密作证。

评价该例句:好评差评指正

Ces droits sont protégés de la même manière pour les hommes et pour les femmes.

无论是妇女还是男子,其婚姻和家庭的权利都同样得到法律的保护

评价该例句:好评差评指正

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被孕育直至自然死亡,这一基本权利须始终得到保护

评价该例句:好评差评指正

Les droits des femmes victimes de prostitution sont protégés.

卖淫妇女作为受害者,其权利是受到保护

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les zones protégées dont l'ensemble constitue le Système national des zones protégées (SINAP).

这些地区为保护区,是国家保护区系统的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les données génétiques figurent au nombre des données de santé ainsi protégées.

以这种方式保护的信息包括基因信息

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Elle cherche à viser sa gorge, mais celle-ci est protégée par deux défenses dangereuses.

她试图对准猎物喉咙,但受到两个危险防御装置保护

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ma tête n'est pas protégée du soleil, tu peux donner mon chapeau de paille?

头被太阳呢,你能把我草帽拿来么?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜来自于普利亚Andria,具有地方性保护标志

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les enfants auront de l'argent et seront protégé des mauvais esprits.

长辈们还会给孩子压岁钱,辟邪镇灾,保佑平安。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On dit qu’ils sont protégés contre une expulsion.

我们说居住者受到保护,不能被驱逐。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle héberge plus de 400.000 monuments, bien publics et sites protégés, dont un tiers classé.

这里有40多万个古迹、共财产和受保护遗址其中三分之一被列入名录。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Crimée reste ukrainienne mais la langue russe est protégée.

克里米亚仍属于乌克兰,但俄语受到保护

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rusty a encore besoin d'être nourri et protégé.

Rusty还需要喂养和保护

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1996, le camembert de Normandie obtient une AOP, une appellation d'origine protégée.

1996年,诺曼底卡蒙贝尔了AOP,意思是保护生产源地

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le thème de ce quiz, ce sont des fromages d'appellation d'origine protégée.

这次测验主题是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le droit d'être soigné et protégé des maladies, d'avoir une alimentation suffisante et équilibrée.

接受治疗和免受疾病权利,有着足够和均衡饮食权利。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le droit d'être protégé contre toutes formes de violence et de maltraitance.

免遭受任何形式暴力和虐待权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle a protégé le pays pendant tant d'années.

保护了这个国家这么多年。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans cet écrin protégé depuis 1963, de somptueuses montagnes règnent en maîtres.

自1963年以来,在这个保护区内,雄伟山峰占据了最高地位。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Elle est protégée par une fine couche d’eau.

它被一层浅浅水所保护着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors comment peut-on être protégé du froid, dans une coquille de neige comme celle-ci ?

那么,在这样雪屋中,如何才能抵御严寒?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile se sent rassurée et protégée par ses amies.

塞西尔感到安心和受到保护被她朋友们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le raclette du Valais, c'est une appellation d'origine protégée.

瓦莱,是受保护原产地名称

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Chélan n’était protégé par personne ; il sentit toute la portée de leurs paroles.

谢朗先生没有任何后台,觉出了他们份量。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous avons découvert ici une fougère très rare et protégée, le Lycopode inondé.

我们在这里发现了一种非常稀有且受保护蕨类植物——水生石松。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接